Traducción generada automáticamente
Yo
Yo
A scream on my forearm of sinuous persuasionUn grito en mi antebrazo de sinuosa persuasión
Oozes with ease the greed of a heart.Supura con holgura la avidez de un corazón.
Sulfurs with madness my childhood, and its expressionSulfura con locura mi niñez, y su expresión
Reaches mistakenly to uncover its irritation.Alcanza erradamente a descubrir su resquemor.
If they knew about the ghostsSi supieran de los fantasmas
That turn my rest into torment.Que convierten mi descanso en un tormento.
They would be more mercifulSerían más piadosos
Those who insist on killing my elements.Los que insisten en matar mis elementos.
I made the snap of my inner selfYo hice que el chasquido de mi yo más interior
Reflect in other souls that my pain belongs to everyone.Refleje en otras almas que es de todos mi dolor.
I wanted the punishment of a repressive stateYo quise que el castigo de un estado represor
To become noticeable even in the last corner.Se vuelva perceptible hasta en el último rincón.
I search in the walls; in the cells; in the sun.Yo busco en las paredes; en las celdas; en el sol.
I believe it can be done; wanting to is my intention.Yo creo que se puede; que se quiera es mi intención.
I fight for my mother; for yours and to achieveYo lucho por mi madre; por la tuya y por lograr
That they understand that the planet is a mother to be mourned.Que entiendan que el planeta es una madre por palmar.
When I was about to succumb to obedienceCuando estaba por sucumbir a la obediencia
A light broke through the door.Una luz rompió la puerta.
A child turned into tearsUn niño se hizo llanto
And a rough heart suffered a spasm.Y un rugoso corazón sufrió un espasmo.
I would give anything to save the illusion.Yo daba lo que fuera por salvar a la ilusión.
Saving those who save this false salvation.Salvando a los que salvan esta falsa salvación.
Luciano has appeared when he disappeared.Luciano ha aparecido cuando desapareció.
Luciano has appeared and buried the confusion.Luciano ha aparecido y enterró a la confusión.
My voice is the sickle that a kid in stealthMi voz es la hoz que un botija en sigilo
Turned into an ethereal scream.Convirtió en grito etéreo.
Silencing it is the crime of submissive orderCallarla es el crimen del orden sumiso
That's why I open the game...Por eso abro el juego...




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Salta La Banca y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: