Traducción generada automáticamente

Wir Säen Den Wind
Saltatio Mortis
Sembramos el viento
Wir Säen Den Wind
(Nosotros somos)(Wir sind)
El cuchillo que corta las cadenas.Der Dolch, der die Fesseln schneidet.
(Nosotros somos)(Wir sind)
La tormenta que separa los espíritus.Der Sturm, der die Geister scheidet.
La roca en tu oleaje,Der Fels in deiner Brandung,
el país para tu aterrizaje.das Land für deine Landung.
(Nosotros somos)(Wir sind)
La palabra que evita la mentira.Das Wort, das die Lüge meidet.
(Nosotros somos)(Wir sind)
El oro que nadie envidia.Das Gold, das dir keiner neidet.
El hacha para tus barreras,Die Axt für deine Schranken,
la fuerza de tus pensamientos.die Kraft deiner Gedanken.
El viento que te llevaDer Wind, der dich trägt
y el fuego que te guía.und Feuer, das dich leitet.
Juntos desafiamos al viento,Zusammen trotzen wir dem Wind,
que nos muerde en el rostro.der uns im Antlitz beißt.
Juntos cabalgamos la tormenta,Zusammen reiten wir den Sturm,
que arrastra a los burgueses consigo.der Spießer mit sich reißt.
Sembramos el vientoWir säen den Wind
Y cosechamos la tormenta,Und ernten den Sturm,
Izamos todas las velasWir setzen alle Segel
y nos alejamos salvajemente.und wir jagen wild davon.
Nuestra bandera ondea en negro,Schwarz weht unser Banner,
la cabeza del muerto ríe en blanco,weiß lacht des Toten Haupt,
cantamos nuestras canciones -wir singen unsere Lieder -
más fuerte de lo permitido.lauter als erlaubt.
(Nosotros somos)(Wir sind)
El barco que surca las olas.Das Schiff, das durch Wogen gleitet.
(Nosotros somos)(Wir sind)
El rayo que cabalga el trueno.Der Blitz, der den Donner reitet.
El viento en tus velas,Der Wind in deinen Segeln,
la muerte para las reglas falsas.der Tod für falsche Regeln.
(Nosotros somos)(Wir sind)
El espíritu que traza tu camino.Der Geist, der euren Weg beschreitet.
(Nosotros somos)(Wir sind)
El arado que prepara el campo.Der Pflug, der das Feld bereitet.
El coraje para tus planes,Der Mut zu deinen Plänen,
la sal en tus lágrimas.das Salz in deinen Tränen.
La rabia que te impulsa,Die Wut, die dich treibt,
El amigo que lucha contigo.Der Freund, der mit dir streitet.
Juntos desafiamos al viento,Zusammen trotzen wir dem Wind,
que nos muerde en el rostro.der uns im Antlitz beißt.
Juntos cabalgamos la tormenta,Zusammen reiten wir den Sturm,
que nos da la bienvenida.der uns willkommen heißt.
Juntos desafiamos al viento,Zusammen trotzen wir dem Wind,
que nos muerde en el rostro.der uns im Antlitz beißt.
Juntos cabalgamos la tormenta,Zusammen reiten wir den Sturm,
que arrastra a los burgueses consigo.der Spießer mit sich reißt.
Sembramos el vientoWir säen den Wind
Y cosechamos la tormenta,Und ernten den Sturm,
Izamos todas las velasWir setzen alle Segel
y nos alejamos salvajemente.und wir jagen wild davon.
Nuestra bandera ondea en negro,Schwarz weht unser Banner,
la cabeza del muerto ríe en blanco,weiß lacht des Toten Haupt,
cantamos nuestras canciones -wir singen unsere Lieder -
más fuerte de lo permitido.lauter als erlaubt.
Sembramos el vientoWir säen den Wind
Y cosechamos la tormenta,Und ernten den Sturm,
Izamos todas las velasWir setzen alle Segel
y nos alejamos salvajemente.und wir jagen wild davon.
Nuestra bandera ondea en negro,Schwarz weht unser Banner,
la cabeza del muerto ríe en blanco,weiß lacht des Toten Haupt,
cantamos nuestras canciones -wir singen unsere Lieder -
más fuerte de lo permitido.lauter als erlaubt.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saltatio Mortis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: