Traducción generada automáticamente

Quand tu reviendras
Salvatore Adamo
Als je terugkomt
Quand tu reviendras
Als je terugkomt,Quand tu reviendras,
Zullen we zo fijn zijn thuisOn sera si bien chez nous
Als je terugkomtQuand tu reviendras
Mmm...Mmm...
En de wijnstok zal bedekt zijnEt la vigne aura couvert
De muren die je niet leuk vondLes murs que tu n'aimais pas
Er zal geen tocht meer zijnY aura plus de courant d'air
Ik heb het dak gerepareerdJ'aurai réparé le toit
Je vindt onze kamerTu trouveras notre chambre
Zo zoet als een lenteAussi douce qu'un printemps
Want van januari tot decemberCar de janvier à décembre
Is er de zon die op je wachtY a le soleil qui t'y attend
En als het die dag regentEt s'il pleut ce jour-là
Zal de lucht blauw zijn bij onsIl fera ciel bleu chez nous
Je zult niet meer hoesten van de tranenTu ne tousseras plus aux larmes
Vanwege het houtvuurÀ cause du feu de bois
De open haard trekt als een charmeLa cheminée tire comme un charme
Ik heb hem geveegd voor jouJe l'ai ramonée pour toi
Als je terugkomt,Quand tu reviendras,
Zullen we zo fijn zijn thuisOn sera si bien chez nous
..............................................................
Beter dan waar ookMieux que n'importe où
Ik ben goed veranderd, weet jeJ'ai bien changé, tu sais
Ik schrijf niet meer zomaar watJe n'écris plus n'importe quoi
Je zult zien dat in minder dan een jaarTu verras qu'en moins d'un an
Ik mijn tijd niet heb verkwistJe n'ai pas perdu mon temps
Ik heb met mijn tien vingersJe t'ai fait de mes dix doigts
Een thuis voor jou gemaaktUn chez-nous digne de toi
Ik herinner me je huidJe me souviens de ta peau
Van de zachtheid die ik haar schuldig benDe la douceur que je lui dois
Ik heb mijn oude piano verkochtJ'ai vendu mon vieux piano
Om je zijden lakens te kopenPour t'acheter des draps de soie
Schiet op, de tijd verstrijktDépêche-toi, le temps passe
Kom terug zolang ik erin geloofReviens-moi tant que j'y crois
Elke zaak is op zijn plekChaque chose est à sa place
Er ontbreekt alleen nog jijIl ne manque plus que toi
En de wijnstok zal bedekt zijnEt la vigne aura couvert
De muren die je niet leuk vondLes murs que tu n'aimais pas
Er zal geen tocht meer zijnY aura plus de courant d'air
Ik heb het dak gerepareerdJ'aurai réparé le toit
Je vindt onze kamerTu trouveras notre chambre
Zo zoet als een lenteAussi douce qu'un printemps
Want van januari tot decemberCar de janvier à décembre
Is er de zon die op je wacht.Y a le soleil qui t'y attend.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Salvatore Adamo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: