Traducción generada automáticamente

Des petits riens
Salvatore Adamo
Pequeñas cosas
Des petits riens
Hay cosas en lo más profundo de una memoriaIl est des choses au fond d'une mémoire
Que marcan una vida de estrellasQui jalonnent une vie d'étoiles
Islas rosadas, rincones sin historiaDes îles roses, des petits coins sans histoire
Donde la felicidad hacía escalaOù le bonheur faisait escale
Pedazos de ternuraDes bouts de tendresse
Que renacen del ayerQui renaissent d'hier
Como pequeñas flores en nuestras ventanasComme des petites fleurs à nos fenêtres
S.O.S.Des S.O.S.
Botellas al marDes bouteilles à la mer
Del niño que dejamos de serDe l'enfant qu'on a cessé d'être
{Estribillo:}{Refrain:}
Pequeñas cosas que creíamos olvidadasDes petits riens qu'on croyait oubliés
Y que encontramos en medio de una penaEt qu'on retrouve au détour d'un chagrin
Como si la desgracia las hubiera perdonadoComme si le malheur les avait épargnés
Como amigos que te tienden la manoComme des amis qui vous tendent la main
Que sonríen bajo la lluviaQui sourient sous la pluie
Como claros en el cieloComme des éclaircies
Que cuentan una vidaQui racontent une vie
Llena de páginas elegidasToute en pages choisies
Una bola de nieveUne boule de neige
Que me lanzó NadègeQue m'a lancée Nadège
Por un beso robado a los diez añosPour un baiser volé à dix ans
El primer arpegioLe premier arpège
Mi guitarra en el colegioMa guitare au collège
Tocando 'Juegos prohibidos'Jouer "Jeux interdits"
¡Importante!Important !
Los caramelos del intermedioLes bonbons de l'entracte
Del viejo cineDu vieux cinéma
Donde los amigos con camisa blancaOù les copains en chemise blanche
Se creían BogartSe prenaient pour Bogart
Fred Astaire, SinatraFred Astaire, Sinatra
Me daban hermosos domingosÇa me faisait de beaux dimanches
{Repetir Estribillo}{au Refrain}
Tu sonrisa, desconocidaTon sourire, inconnue,
Recogida entre la multitudCueilli dans la cohue
La tortilla perdida en las afuerasLa tortilla perdue en banlieue
Y así fuimos tú y yoEt ce fut toi et moi
Bajo la lluvia, bajo el fríoSous la pluie, sous le froid
Pero había tanto sol en tus ojosMais il y avait tant de soleil dans tes yeux
Algunos bellos erroresQuelques belles erreurs
Que me importanQui me tiennent à cœur
El coraje de haberlo intentadoLe courage d'avoir essayé
Un poco de mi ingenuidadUn peu de ma candeur
Un aire soñadorUn petit air rêveur
Que me quedaba como un guanteQui m'allait comme un gant
DesigualDépareillé
Pequeñas cosasDes petits riens
Que creíamos olvidadasQu'on croyait oubliés
{Repetir Estribillo, x3}{au Refrain, x3}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Salvatore Adamo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: