Traducción generada automáticamente

Le mal de toi
Salvatore Adamo
El dolor de ti
Le mal de toi
Apenas te alejabasTu t'éloignais à peine
Ya sentía el dolor de tiJ'avais déjà le mal de toi
Pasaban las semanasPassent les semaines
No aguanto más el dolor de tiJe n'en peux plus du mal de toi
El dolor de tiLe mal de toi
Es ese vacío en el que me hundoC'est ce néant où je m'enlise
El dolor de tiLe mal de toi
Se desgrana en horas grisesS'égrène en heures grises
Ya no sé si mi corazón lateJe ne sais plus si mon cœur bat
Y la noche que no terminaEt la nuit qui n'en finit pas
Como el viento, la ausenciaComme le vent, l'absence
Ha avivado tu fuego en míA ravivé ton feu en moi
Aquí estoy,indefensoMe voici sans défense
A merced del dolor de tiA la merci du mal de toi
El dolor de tiLe mal de toi
(Y tengo el dolor de ti)(Et j'ai le mal de toi)
Soy yo, sin rima ni razónC'est moi, sans rime ni raison
(Y tengo el dolor de ti)(Et j'ai le mal de toi)
El dolor de tiLe mal de toi
El mundo entero es mi prisiónLe monde entier est ma prison
(Y tengo el dolor de ti)(Et j'ai le mal de toi)
Mi cabeza golpea contra el cieloMa tête bat contre le ciel
Sin encontrar nunca el solSans jamais trouver le soleil
El dolor de tiLe mal de toi
(Y tengo el dolor de ti)(Et j'ai le mal de toi)
Es una angustia, una herida vivaC'est une angoisse, une plaie vive
(Y tengo el dolor de ti)(Et j'ai le mal de toi)
Es mi barco a la derivaC'est mon bateau à la dérive
La tierra que no se encuentraLa terre qu'on ne trouve pas
(Y tengo el dolor de ti)(Et j'ai le mal de toi)
El dolor de tiLe mal de toi
(Y tengo el dolor de ti)(Et j'ai le mal de toi)
Es toda una carencia a flor de pielC'est tout un manque à fleur de peau
(Y tengo el dolor de ti)(Et j'ai le mal de toi)
Tú, mi aire puro, mi pan, mi aguaToi, mon air pur, mon pain, mon eau
Mi vida, mi alma y más que esoMa vie, mon âme et plus que ça
(Y tengo el dolor de ti)(Et j'ai le mal de toi)
El dolor de tiLe mal de toi
Quisiera gritar mi amorJe voudrais hurler mon amour
Morir y renacer en pleno díaMourir et renaître au grand jour
Cuando nada nos separaráQuand rien ne nous séparera



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Salvatore Adamo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: