Traducción generada automáticamente

Mon voisin sur la lune
Salvatore Adamo
Mi vecino en la luna
Mon voisin sur la lune
Recuerdo de tiJe me souviens de toi
Y más de una vezEt plutôt deux fois qu'une
Antes erasTu étais autrefois
Mi vecino en la lunaMon voisin sur la lune
No me reconocesTu ne me remets pas
Veo que te molestoJe vois que je t'importune
Estabas bien, créeme,Tu étais bien, crois-moi,
Mi vecino en la lunaMon voisin sur la lune
Eres realmente eleganteT'es vraiment élégant
En tu hermoso trajeDans ton beau costume
Y tan diferenteEt tellement différent
De los sueños que éramosDes rêves que nous fûmes
En aquellos tiempos, con el pelo largo,Du temps où, cheveux longs,
Queríamos cambiar de airesNous voulions changer d'air
En aquellos tiempos teníamosDu temps où nous avions
Un mundo entero por reconstruirTout un monde à refaire
Mi vecino en la lunaMon voisin sur la lune
Ha regresado a la TierraEst revenu sur Terre
Na na na na naNa na na na na
Para ganar dineroPour gagner de la thune
Y hacer negociosEt pour faire des affaires
Na na na na naNa na na na na
Vendió la lunaIl a vendu la lune
Y a su padre y a su madreEt son père et sa mère
Na na na na naNa na na na na
Mi vecino en la lunaMon voisin sur la lune
Realmente supo cómo hacerloA vraiment su y faire
Na na na na naNa na na na na
Escupías en el dineroTu crachais sur l'argent
Y en la fábrica de tu padreEt l'usine de ton père
La vida, aparentemente,La vie, apparemment,
Te hizo retrocederT'a fait faire marche arrière
Jurabas a todo vientoTu jurais à tout vent
Dar la vuelta al mundoDe faire le tour de la Terre
Desafiar al océanoDe défier l'océan
Como un marinero solitarioEn marin solitaire
Funámbulo, valiente corazón,Funambule, cœur vaillant,
Iluminado, visionario,Allumé, visionnaire,
Defensor de los perdedores,Défenseur des perdants,
De los revolucionarios,Des révolutionnaires,
Entonces te cansasteAlors t'en as eu marre
De luchar en vanoDe lutter pour des prunes
Recoger sin esperanzaRamasser sans espoir
Piedras en la lunaDes cailloux sur la lune
Recuerdo de tiJe me souviens de toi
Nunca tenías un centavoT'avais jamais une thune
Antes erasTu étais autrefois
Mi vecino en la lunaMon voisin sur la lune
Ahora eres presidenteTe voilà président
Estás en las finanzasTu es dans la finance
Tienes prisa, te esperanT'es pressé, on t'attend
No te retengo, buena suerteJe te retiens pas et bonne chance
Tenía tanto que decirteJ'avais tant de choses à te dire
Pero tu tiempo es dineroMais ton temps, c'est de l'argent
Y aparte de recuerdosEt à part des souvenirs
No tengo nada interesanteJ'ai rien d'intéressant
Y tal vez un día de estosEt peut-être bien qu'un de ces jours
Te escribiré unas palabrasJe t'écrirai un petit mot
Mientras tomo prestada la plumaLe temps que j'emprunte la plume
De nuestro amigo PierrotDe notre ami Pierrot
Mi vecino en la lunaMon voisin sur la lune
Ha regresado a la TierraEst revenu sur Terre
Na na na na naNa na na na na
Para ganar dineroPour gagner de la thune
Y hacer negociosEt pour faire des affaires
Na na na na naNa na na na na
{x2:}{x2:}
Vendió la lunaIl a vendu la lune
Y a su padre y a su madreEt son père et sa mère
Na na na na naNa na na na na
Mi vecino en la lunaMon voisin sur la lune
Realmente supo cómo hacerloA vraiment su y faire
Na na na na naNa na na na na



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Salvatore Adamo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: