Traducción generada automáticamente

Nous
Salvatore Adamo
Wir
Nous
Wir, das ist ein bisschen verrücktNous, c'est un peu fou
Es ist grau, es ist blau, es ist RegenbogenC'est gris, c'est bleu, c'est arc-en-ciel
Wir, das ist schön, das ist sanftNous, c'est beau, c'est doux
Es ist ein Kuss mit dem Geschmack von HonigC'est un baiser au goût de miel
Wir, das ist ein bisschen verrücktNous, c'est un peu fou
Es weint und lacht in vollen ZügenÇa pleure et ça rit aux éclats
Wir, das ist trotz allemNous, c'est malgré tout
Die Feier, die niemals endetLa fête qui n'en finit pas
Wir, das ist ein Mantel aus AzurNous, c'est un manteau d'azur
Über den Sorgen des LebensSur les chagrins de la vie
Wir, das ist wie ein zu reiner WeinNous, c'est comme un vin trop pur
Wir, das ist ein Funke von WahnsinnNous, c'est un grain de folie
Wir, das ist die kleine BlumeNous, c'est la petite fleur
Die man hundertmal zertreten hatQu'on a piétinée cent fois
Doch die in unseren Herzen widerstehtMais qui résiste dans nos cœurs
Eigensinnig wie du und ichTêtue comme toi plus moi
Wir, das ist HarlekinNous, c'est Arlequin
Der mit Erde und Sonne jongliertQui jongle avec Terre et Soleil
Wir, das ist ein KoboldNous, c'est un lutin
Der am Morgen Posaune spieltQui joue du trombone au réveil
Wir, das ist die verzauberte WeltNous, c'est le monde enchanté
Von zwei magischen KindernDe deux gosses magiciens
Wir, das ist ein SpukschlossNous, c'est un château hanté
Mit musizierenden GeisternAux fantômes musiciens
Wir, das ist ein neugieriger SpiegelNous, c'est un curieux miroir
Der dich für mich reflektiertQui reflète toi pour moi
Wir, das ist ein Strahl der HoffnungNous, c'est un rayon d'espoir
Es ist ein FreudenfeuerC'est un feu de joie
Wir, das ist ein VogelNous, c'est un oiseau
Der höher fliegt als die ZeitQui vole plus haut que le temps
Wir, das ist ein BachNous, c'est un ruisseau
Der dem Ozean trotztQui fait la nique à l'océan
Wir, das ist ein ganz kleiner BallNous, c'est un tout petit bal
Für zwei umherziehende SeelenPour deux âmes vagabondes
Wir, das ist ein Klang aus KristallNous, c'est un son de cristal
Selbst wenn der Sturm tobtMême quand l'orage gronde
Wir, das ist wenn die Ähren goldig sindNous, c'est quand les blés sont blonds
Wir, das ist der ewige SommerNous, c'est l'éternel été
Wir, das ist der große WirbelwindNous, c'est le grand tourbillon
Wir, das ist die FreiheitNous, c'est la liberté
{x2:}{x2:}
Wir, das ist ein bisschen verrücktNous, c'est un peu fou
Und ich will es hinausschreienEt j'ai envie de le crier
Wir, wir auf den KnienNous, nous à genoux
Es ist ein "Ich liebe dich" an die ganze WeltC'est un "je t'aime" au monde entier



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Salvatore Adamo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: