Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.068
Letra

Bruselas

Bruxelles

BruselasBruxelles,
No es sólo para hacer mi rima ricaC'est pas seulement pour que ma rime soit riche
Que te voy a decir hermosaQue je te dirai belle
BruselasBruxelles,
No necesitas todas esas palabras engañosasT'as pas besoin de tous ces mots qui trichent
Para tomar bajo tu alaPour prendre sous ton aile
BruselasBruxelles,
Un millar de primavera aún no han sonadoMille printemps n'ont pas encore blasé
Tu corazón como una damaTon coeur de demoiselle
BruselasBruxelles,
Una flor de los campos, un rayo de solUne fleur des champs, un rayon de soleil
Y te sacas el encajeEt tu sors tes dentelles

BruselasBruxelles,
Tus ojos del cielo están rodeados de hormigónTes yeux de ciel sont cernés de béton
Pero te mantuviste verde en tus estacionesMais t'as gardé du vert à tes saisons
Y pequeñas flores para tu ducazoEt des petites fleurs pour tes ducasses
BruselasBruxelles,
Sigues llorando por un pájaro heridoTu pleures encore pour un oiseau blessé
Para salvarlo, olvida que tienes prisaPour le sauver t'oublie que tu es pressée
Y en tu memoriaEt dans ta mémoire
Está tomando toda tu Grand PlaceIl prend toute ta Grand Place
BruselasBruxelles,
Todos vestidos en España o ItaliaToute habillée d'Espagne ou d'Italie
Para alimentar al extrañoPour nourrir l'étranger
BruselasBruxelles,
Has encendido el sol de muchas vidasTu as rallumé le soleil de bien des vies
Quiero agradecerte por esoJe veux t'en remercier

BruselasBruxelles,
Me diste tu Antigua BélgicaTu m'as donné ton Ancienne Belgique
Para encontrar mi «laPour y trouver mon "la"
BruselasBruxelles,
Bruegel corrió la camarillaC'était Bruegel qui dirigeait la clique
Era el tabaco de verdadC'était le vrai tabac

BruselasBruxelles,
No escondas tus siglos bajo el ruborCache surtout pas tes siècles sous le fard
El viento del norte se burla sin tener en cuentaLe vent du nord se moque sans égard
Artificios y modalesDes artifices et des manières
BruselasBruxelles,
Mientras haya canciones bajo tu nieblaTant qu'y aura des chansons sous tes brouillards
Que el gran Jacques gritará en tus baresQue le grand Jacques gueulera dans tes bars
Beberemos tu acento como una buena cervezaOn boira ton accent comme une bonne bière

BruselasBruxelles,
No es sólo para hacer mi rima ricaC'est pas seulement pour que ma rime soit riche...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Salvatore Adamo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección