Traducción generada automáticamente

Comme je respire
Salvatore Adamo
Como respiro
Comme je respire
Mi canal lagrimal se desbordóMon canal lacrymal a débordé
Cuando nos separamosQuand on s'est quittés
Pero no se dice, y creoMais ça se dit pas, et puis je crois
Que no te gustaríaQue tu n'aimerais pas
Digamos que en el caminoDisons que sur la route
Muchas estrellas brillaronPlein d'étoiles ont brillé
Cuando regreséQuand je suis rentré
Solo a casaTout seul chez moi
Dime, ¿te parece si lo digo así?Dis, ça te va je le dis comme ça
No supe encontrar las palabrasJ'avais pas su trouver les mots
Que pudieran disipar tus dudasQui auraient pu chasser tes doutes
Me quedé allí como un idiotaJe suis resté là comme un idiot
Chapoteando en mi desgraciaÀ patauger dans ma déroute
Pero si me hubieras escuchadoMais si tu m'avais écouté
Más allá de mi patético silencioPar delà mon piteux silence
Me habrías escuchado gritarTu m'aurais entendu hurler
Muriendo ya por tu ausenciaMourant déjà de ton absence
Que te amo, como respiroQue je t'aime, comme je respire
Porque eres el aire que respiroCar tu es l'air que je respire
Te amo con todo mi serJe t'aime à pleins poumons
Por todos los poros de mi pielPar tous les pores de ma peau
Te amo sin alientoJe t'aime à bout de souffle
Ya no puedo mantener la cabeza bajo el aguaJe peux plus garder la tête sous l'eau
Ahora sé lo que se dice o noMaintenant je sais ce qui se dit ou pas
En esos momentosDans ces moments-là
Dime, ¿me escucharás, me amarás?Dis, tu m'écouteras, dis tu m'aimeras
No huirásTu ne fuiras pas
Es cierto que los sollozos largosC'est vrai que les sanglots longs
De los famosos violines habrían sido menos tacañosDes fameux violons auraient fait moins chiche
Pero no tengo el donMais j'ai pas le don
De pedir perdón en rimas ricasDe demander pardon en rimes riches
Pero no, no hablaréMais non, je ne parlerai pas
Las palabras nunca lo dicen todoLes mots ne disent jamais tout
Simplemente extenderé los brazosJe tendrai simplement les bras
Hacia este amor que está en nosotrosVers cet amour qui est en nous
Pero no, no lloraréMais non je ne pleurerai pas
No te gustan los melodramasTu n'aimes pas les mélodrames
Pero una mirada me bastaráMais un regard me suffira
Para demostrarte que cuerpo y almaPour te prouver que corps et âme
Yo te amo como respiroMoi je t'aime comme je respire
Porque eres el aire que respiroCar tu es l'air que je respire
Te amo con todo mi serJe t'aime à pleins poumons
Por todos los poros de mi pielPar tous les pores de ma peau
Te amo sin alientoJe t'aime à bout de souffle
Ya no puedo mantener la cabeza bajo el aguaJe peux plus garder la tête sous l'eau
Yo te amo como respiroMoi je t'aime comme je respire
Porque eres el aire que respiroCar tu es l'air que je respire
Te amo con todo mi serJe t'aime à pleins poumons
Por todos los poros de mi pielPar tous les pores de ma peau
Te amo sin alientoJe t'aime à bout de souffle
Ya no puedo mantener la cabeza bajo el aguaJe peux plus garder la tête sous l'eau



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Salvatore Adamo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: