Traducción generada automáticamente

Drôle d'amour
Salvatore Adamo
Amor extraño
Drôle d'amour
Dijiste "Me gustas, me encantas, me atraes"T'as dit "Tu me plaît, tu me botte, tu me branche"
Te hiciste tatuar para siempre mi nombre en tu caderaT'as fait tatouer à jamais mon nom sur ta hanche
Después de eso no dijiste nada másAprès ça t'as plus rien dit
Pero si entendí bienMais si j'ai bien compris
Nos amamos, está escrito, no hace falta tanto alborotoOn s'aime s'est écrit, pas besoin de chichi
Amor extraño, amor extrañoDrôle d'amour, drôle d'amour
Sin discursos, sin flores alrededorSans discours, sans les fleurs autour
Amor extraño, amor extrañoDrôle d'amour, drôle d'amour
Cuero de día y terciopelo de nocheCuir le jour et la nuit velours
Me gustas con jeans y chaquetaJe t'aime bien jeans et blouson
Pero te confieso que en el fondoMais je t'avoue qu'au fond
Algunas encajes, algunos violinesQuelques dentelles, quelques violon,
Seguramente no diré que noJe dirai sûrement pas non
Amor extraño, amor extraño, mi amorDrôle d'amour, drôle d'amour, mon amour
Yo era viejo, tenía cien añosJ'étais vieux, j'avais cent ans
Pero le diste a mi vidaMais tu as donné à ma vie
Un gran golpe de primaveraUn grand coup de printemps
Cambié todo para agradarteJ'ai tout changé pour te plaire
Incluso mi vocabularioMême mon vocabulaire
Pero no puedo silenciar mi corazónMais museler mon coeur, je peux pas y faire
Amor extraño, amor extrañoDrôle d'amour, drôle d'amour
Sin discursos, sin flores alrededorSans discours, sans les fleurs autour
Amor extraño, amor extrañoDrôle d'amour, drôle d'amour
Cuero de día y terciopelo de nocheCuir le jour et la nuit velours
Quiero regalarte escalofríosJe veux t'offrir des frissons
Grandes puestas de solDes grands couchers de soleil
Quiero que nos amemos a la maneraJe veux qu'on s'aime à la façon
De los niños que se maravillanDes gosses qui s'émerveillent
Escúchame bien, no me cuesta nadaÉcoutes-moi bien, ça me coûte rien
Te amoJe t'aime
Te sonrojas, sonríes, amasTu rougis, tu souris, tu aimes
Amor extraño, amor extrañoDrôle d'amour, drôle d'amour
Sin discursos, sin flores alrededorSans discours, sans les fleurs autour
Amor extraño, amor extrañoDrôle d'amour, drôle d'amour
Cuero de día y terciopelo de nocheCuir le jour et la nuit velours
Amor extraño, amor extrañoDrôle d'amour, drôle d'amour
Sin discursos, sin flores alrededorSans discours, sans les fleurs autour
Amor extraño, amor extrañoDrôle d'amour, drôle d'amour
Cuero de día y terciopelo de nocheCuir le jour et la nuit velours



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Salvatore Adamo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: