Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.113

Histoire de clou

Salvatore Adamo

Letra

Nail Story

Histoire de clou

A fool was driving a nailUn fou plantait un clou
Hammering with great zealMartelant à grand cou
The tip of the port to the nailLa pointe du port au clou
That just couldn't take it anymoreQui n'en pouvait plus
Hit me on the headTapes-moi sur la tête
The old nail groanedGémissait le vieux clou
Or read the recipeOu relis la recette
On how to drive in nailsComment planter des clous
How dumb can you be?À ce que tu peux être bête
The fool shot backLui rétorqua le fou
Ah, if even the nails get involvedAh si même les clous s'y mettent
We won't count the fools anymoreOn ne comptera plus les fous
He took another nailIl prit un autre clou
'Cause he wanted to drive his nailCar il voulait planter son clou
In style, in styleÀ la mode, à la mode
He wanted to drive his nailIl voulait planter son clou
In the style of foolsÀ la mode des fous

A fool was driving a neckUn fou plantait un cou
Another less stubbornUn autre moins rétif
Who even twisted his neckQui se tordait même le cou
To better sniff it outPour mieux tendre le pif
When singing the cuckooQuand chantant le coucou
For the twelfth timePour la douzième fois
The nail was on its kneesLe clou était à genou
And the fool was barkingEt le fou aux aboies
In his beautiful handwritingDe sa belle écriture
He spat out his angerIl cracha son courroux
In a letter of insultsDans une lettre d'injures
To the ministry of nailsAu ministère des clous
Gentlemen, it's a shameMessieurs c'est une honte
You make nails too softVous faites des clous trop mous
The people will get their dueLe peuple aura son compte
From your rubber nailsDe vos clous en caoutchouc
You can't even drive in your nailOn ne peut même plus planter son clou
In style, in styleÀ la mode à la mode
You can't even drive in your nailOn ne peut même plus planter son clou
In the style of foolsÀ la mode des fous

Of course, at the ministryBien sûr au ministère
They think a lotOn réfléchit beaucoup
But you gotta see how to do itMais faut voir comment ça faire
When it comes to nailsQuand il s'agit de clou
I’m the minister of nailsJe suis ministre des clous
And I’m here for the inquiryEt je viens pour l'enquête
So drive me this nailPlantez-moi donc ce clou
Justify your requestJustifiez votre requête
And the fool drove in his nailEt le fou planta son clou
In style, in styleÀ la mode, à la mode
And the fool drove in his nailEt le fou planta son clou
In the style of foolsÀ la mode des fous

Aren't you a bit crazy?Ne seriez-vous pas fou
Or just a little slow?Où l'esprit un peu molasse
Don't you see that this nailVous ne voyez pas que ce clou
Is for the wall across?Est pour le mur d'en face
You stingy bastardEspèce de grigou
Ah! You're all the sameAh! Vous êtes bien tous les mêmes
You always fix everythingVous arrangez toujours tout
By flipping the problemsEn inversant les problèmes
I'm going to drive this nail in for youJe m'en vais vous planter ce clou
In style, in styleÀ la mode, à la mode
I'm going to drive this nail in for youJe m'en vais vous planter ce clou
In the style of foolsÀ la mode des fous
A fool was driving a nailUn fou plantait un clou
Right in the middle of the holesAu beau milieu des trous
Of a minister of nailsD'un ministre des clous
Who died on the nail.Qui mourût sur le clou


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Salvatore Adamo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección