Traducción generada automáticamente

F Comme Femme
Salvatore Adamo
F Like Woman
F Comme Femme
She bloomed one beautiful morningElle est éclose un beau matin
In the sad garden of my heartAu jardin triste de mon cœur
She had the eyes of destinyElle avait les yeux du destin
Did she resemble my happiness?Ressemblait-elle à mon bonheur?
Or did she resemble my soul?Ou, ressemblait-elle à mon âme?
I picked her, she was a womanJe l'ai cueillie, elle était femme
Woman with a pink F, F like flowerFemme avec un F rose, F comme fleur
She changed my universeElle a changé mon univers
My life was completely enchantedMa vie en fut toute enchantée
Poetry sang in the airLa poésie chantait dans l'air
I had a dollhouseJ'avais une maison de poupée
And in my heart burned my flameEt dans mon cœur brûlait ma flamme
Everything was beautiful, everything was womanTout était beau, tout était femme
Woman with a magical F, F like fairyFemme avec un F magique, F comme fée
She chained me a hundred times a dayElle m'enchaînait cent fois par jour
To the sweet post of her tendernessAu doux poteau de sa tendresse
My chains were woven with loveMes chaînes étaient tressées d'amour
I was a martyr to her caressesJ'étais martyre de ses caresses
I was happy, was I infamous?J'étais heureux, étais-je infâme?
But I loved her, she was a womanMais je l'aimais, elle était femme
One day the timid and frail birdUn jour l'oiseau timide et frêle
Came to talk to me about freedomVint me parler de liberté
She tore off its wingsElle lui arracha les ailes
The bird died with the summerL'oiseau mourut avec l'été
And that day was the dramaEt ce jour-là ce fut le drame
And despite everything she was a womanEt malgré tout elle était femme
But Woman with a completely gray F, fateMais Femme avec un F tout gris, fatalité
At the hour of truthÀ l'heure de la vérité
There was a woman and a childIl y avait une femme et un enfant
That child that I had remainedCet enfant que j'étais resté
Against life, against timeContre la vie, contre le temps
I nestled in my soulJe me suis blotti dans mon âme
And I understood that she was a womanEt j'ai compris qu'elle était femme
But woman with a winged F, get the hell outMais femme avec un F aîlé, foutre le camp



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Salvatore Adamo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: