Traducción generada automáticamente

Le Barbu Sans Barbe
Salvatore Adamo
The Bearded Man Without a Beard
Le Barbu Sans Barbe
Have you seen a bearded man without a beard?Avez-vous vu un barbu sans barbe?
Have you seen a hairy man without hair?Avez-vous vu un poilu sans poil?
Because this bearded man left me his beardCar ce barbu m'a laissé sa barbe
Yes, this hairy man left me his hairsOui ce poilu m'a laissé ses poils
Camel hairs, I must specifyPoils de chameau faut qu'je précise
Because that bastard stole my liseCar ce salaud m'a chipé lise
When we saw him ashamed, dirtyQuand on l'a vu penaud, crotté,
My wife and I took pityMa femme et moi, eûmes pitié
We washed him and shaved him wellL'avons lavé et bien rasé
He looked good, he thanked usIl était bien beau, il a remercié
Like three friends, we sat at the tableComme trois amis on s'est mis à table
Endless meal, he was hungry, poor devilRepas sans fin, il avait faim le pauvre diable
He told us he messed up everythingIl a raconté qu'il a tout raté
It was touching to see him cryC'était touchant de le voir pleurer
We pitied him, comforted himL'avons bien plaint, réconforté
We put him to bed and tucked him inL'avons mis couché et bien bordé
The next day my suitcase was missingLe lendemain manquait ma valise
My new suit, my best shirtMon costume neuf, ma plus belle chemise
No wonder my things fit himPas étonnant que mes effets lui aillent
Because the rascal was my sizeCar le coquin était de ma taille
But next to me, my lise was missingMais près de moi, y avait plus ma lise
She didn't want to let go of the suitcaseElle n'a pas voulu lâcher la valise
What an outrage, it's shockingQuel infamie, c'est renversant
The poor girl is surely calling meLa pauvre fille m'appelle sûrement
He left with my suitcase in handIl est parti ma valise à la main
But what's worse, my lise in the other handMais c'qui est pire, ma lise à l'autre main
Have you seen my suitcase in hand?L'avez-vous vu ma valise à la main?
Have you seen my lise in the other hand?L'avez-vous vu ma lise à l'autre main?
Have you seen a bearded man without a beard?Avez-vous vu un barbu sans barbe?
Have you seen a hairy man without hair?Avez-vous vu un poilu sans poil?
Because this bearded man left me his beardCar ce barbu m'a laissé sa barbe
Yes, this hairy man left me his hairs!Oui ce poilu m'a laissé ses poils!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Salvatore Adamo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: