Traducción generada automáticamente

Où te caches-tu love
Salvatore Adamo
Wo versteckst du dich, Liebe
Où te caches-tu love
Liebe Liebe Liebe, wo versteckst du dich, Liebe Liebe LiebeLove love love où te caches-tu love love love
Ich würde gerne etwas unter das Herz legenJe mettrai bien quelques choses sous le coeur
Ich habe Hunger nach Liebe, ich drehe mich umJ'ai faim d'amour je tourne de l'oeil
Aber wie macht man das, die Leute haben so viel AngstMais comment faire les gens on si peur
Die Nächstenliebe, ich habe sie betrauertLa charité j'en ai fait mon deuil
Ich würde gerne etwas unter das Herz legenJe mettrai bien quelques choses sous le coeur
Ein kleines Hallo in schöner FreundschaftUn petit bonjour en belle amitié
In einem Blick ein bisschen WärmeDans un regarde un peu de chaleur
Liebe, schöne Liebe, dann hast du uns vergessenAmour bel amour puis nous a oubliés
Liebe Liebe Liebe, wo versteckst du dich, Liebe Liebe LiebeLove love love où te caches-tu love love love
Sag, Liebe, wenn du dich nicht zeigstDis, l'amour si tu ne te montres pas
Halte ich den Planeten an und steige ausJ'arrête la planète et je descends
Sag, Liebe, gib uns ein Zeichen, wo auch immer du bistDis l'amour fait nous signe où que tu sois
Wir würden dein Gesicht seit so langer Zeit gerne sehenOn aimerait voir ta tête depuis si longtemps
Wo versteckst du dich, LiebeOù te caches-tu love
Du läufst nicht durch die Straßen, LiebeTu cours pas les rues love
Wo bist du verloren, Liebe Liebe LiebeOù t'es-tu perdu love love love
Wir würden dich gerne wiedersehen, du unser einziger HoffnungOn voudrait te revoir toi notre seul espoir
Lass uns nicht im DunkelnNous laisses pas dans le noir
Ich würde gerne etwas unter das Herz legenJe mettrai bien quelques choses sous le coeur
Eine kleine Süßigkeit, einen geheimen KussUne petite douceur un baiser secret
Ich träume noch von der GlückskarteJe rêve encore de la carte au bonheur
Die Oma gemacht hat, als es Sommer warLe faisait grand-mère comme c'était l'été
Ich würde gerne etwas unter das Herz legenJe mettrai bien quelques choses sous le coeur
Ich habe ein Loch, so groß wie die ganze ErdeJ'ai comme un creux grand comme toute la terre
Aber ich verlange nicht nach dem Teppich und den BlumenMais je demande pas le tapis et les fleurs
Ein kleines Lächeln würde schon genügenLe moindre sourire ferait déjà l'affaire
Liebe Liebe Liebe, wo versteckst du dich, Liebe Liebe LiebeLove love love où te caches-tu love love love
Sag, Liebe, wenn du dich nicht zeigstDis l'amour si tu ne te montres pas
Halte ich den Planeten an und steige ausJ'arrête la planète et je descends
Wo versteckst du dich, LiebeOù te caches-tu love
Du läufst nicht durch die Straßen, LiebeTu cours pas les rues love
Wo bist du verloren, Liebe Liebe LiebeOù t'es-tu perdu love love love
Wir würden dich gerne wiedersehen, du unser einziger HoffnungOn voudrait te revoir toi notre seul espoir
Lass uns nicht im DunkelnNous laisses pas dans le noir
Liebe Liebe Liebe, wo versteckst du dich, Liebe Liebe LiebeLove love love où te caches-tu love love love
Du läufst nicht durch die Straßen, Liebe Liebe LiebeTu cours pas les rues love love love
Wo versteckst du dich, Liebe Liebe LiebeOù te caches-tu love love love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Salvatore Adamo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: