Traducción generada automáticamente

Une Mèche de Cheveux
Salvatore Adamo
Un mechón de pelo
Une Mèche de Cheveux
En el fondo de mi ático acurrucado en un cajónAu fond de mon grenier blotti dans un tiroir
Un día encontré un amor de una nocheUn jour j'ai retrouvé une amourette d'un soir
Se fue volando. No sé por quéElle s'était envolée je n'sais plus pourquoi
La había olvidado hace mucho tiempoJe l'avais oubliée depuis longtemps déjà
En un papel amarillento cubierto de polvoDans un papier jauni recouvert de poussière
Su pequeño cuerpo magullado descansó soloSon petit corps meurtri reposait solitaire
Ella había venido a morir en este entorno antiguoElle était venue mourir dans ce décor antique
Ella había venido a morir dejando como una reliquiaElle était venue mourir en laissant pour relique
Un mechón de pelo que me dioUne mèche de cheveux qu'elle m'avait donnée
Un mechón de su cabello que acaricié un díaUne mèche de ses cheveux qu'un jour j'ai caressée
Un mechón de cabello que vino a resucitarUne mèche de cheveux qui venait ressusciter
El recuerdo de los tiempos felices el dulce espejismo de un veranoLe souvenir des temps heureux le doux mirage d'un été
El dulce espejismo de un veranoLe doux mirage d'un été
Sentí mi memoria lista para contarlo todoJe sentais ma mémoire prête à tout raconter
Pero sabía la historia que prefería soñarMais je connaissais l'histoire j'ai préféré rêver
Ese día es extraño que quería creer en las hadasCe jour-là c'est étrange j'ai voulu croire aux fées
Pero pellizcado por un ángel me despertéMais pincé par un ange je me suis réveillé
Un mechón de pelo que me dioUne mèche de cheveux qu'elle m'avait donnée
Un mechón de pelo que un día acariciéUne mèche des cheveux qu'un jour j'ai caressée
Un mechón de cabello que vino a resucitarUne mèche de cheveux qui venait ressusciter
El recuerdo de los tiempos felices el dulce espejismo de un veranoLe souvenir des temps heureux le doux mirage d'un été
El dulce espejismo de un verano la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la laLe doux mirage d'un étéla la la la la la la la la la...........



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Salvatore Adamo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: