Traducción generada automáticamente

Zanzibar
Salvatore Adamo
Zanzibar
Zanzibar
Irgendwo in der StadtQuelque part dans la ville
Gibt es einen OrtIl y a un endroit
Der aussieht wie eine InselQui ressemble à une île
Wo die Nacht das Sagen hatOù la nuit fait sa loi
Dort schleppt man seinen KummerOn y traîne son spleen
Hinter den KulissenÀ l'envers des décors
In dem göttlichen WahnsinnDans la folie divine
Der Lieder von MaldororDes chants de Maldoror
Dort lege ich mein Kreuz niederC'est là que je pose ma croix
Und die Dunkelheit, die ich zermahleEt le noir que je broie
An der ThekeAccoudé au comptoir
Im Bar ZanzibarDu bar le Zanzibar
Und wie eine SchneckeEt comme un escargot
Trage ich meine Vergangenheit auf dem RückenMon passé sur le dos
Ich löse die LeinenJe largue les amarres
Ich gehe... nach ZanzibarJe pars... pour Zanzibar
Ich gehe... nach ZanzibarJe pars... pour Zanzibar
Ich gehe... nach ZanzibarJe pars... pour Zanzibar
Wir treffen uns unter FreundenOn se retrouve entre amis
Unter Verlorenen des LebensEntre paumés de la vie
Die Vertrautheit eines AbendsComplicité d'un soir
Jeder findet seinen SpiegelChacun trouve son miroir
Im Bar ZanzibarAu bar le Zanzibar
Zwischen Schatten und BeuteEntre l'ombre et la proie
Bleiben die Jäger stillLes chasseurs restent cois
Jeder wartet auf GodotChacun attend que Godot
Der ihm den großen Gewinn bringtLui ramène le gros lot
Zanzibar, ZanzibarZanzibar, Zanzibar
Ich weiß nicht einmal, wo das ist, ZanzibarJe sais pas même pas où ça se trouve moi Zanzibar
Im Grunde ist es mir egal wie der Rest der WeltAu fond je m'en fous comme du tiers et du quart
Im Bar Zanzibar,Au bar le Zanzibar,
Gibt es ein paar AschenputtelsY a quelques cendrillons
Die ihre Lumpen nähenQui recousent leurs haillons
Die auf ihre Kutsche wartenQui attendent leur carrosse
Weit weg von ihren KindheitsträumenLoin de leurs cauchemars de gosse
Künstler aller ArtDes artistes de toute sorte
Mit Blick auf die TürLe regard sur la porte
Die auf das Talent wartenQui attendent le talent
Oder den unwahrscheinlichen AgentenOu l'improbable agent
Maler ohne IdeenDes peintres à court d'idées
Die alles erfunden habenQui ont tout inventé
Anführer ohne den KampfDes leaders sans la lutte
Tenöre ohne den GegenbassDes ténors sans le contre-ut
Rimbaud ohne VerlaineDes Rimbaud sans Verlaine
Steine ohne ihren ChardenDes Stone sans leur Charden
Und RegisseureEt des metteurs en scène
Die den Menschen neu erfindenQui refont la bête humaine
Im Bar ZanzibarAu bar le Zanzibar
Edelmänner mit Dreck am SteckenDes nobles encanaillés
Die ihr Erbe aufpolierenQui redorent leur pedigree
Und Könige ohne KroneEt des rois sans couronne
Die das Spiel verfälschen wollenQui veulent fausser, la donne
Im Bar ZanzibarAu bar le Zanzibar
Wundervolle VerliererDes loosers magnifiques
Die die ganze Clique erfreuenQui régalent toute la clique
Cresus auf VergnügungsreiseDes Crésus en goguette
Die um eine Dienstmagd weinenQui pleurent pour une soubrette
Zanzibar, ZanzibarZanzibar, Zanzibar
Ich weiß nicht einmal, wo das ist, ZanzibarJe sais pas même pas où ça se trouve moi Zanzibar
Im Grunde ist es mir egal wie der Rest der WeltAu fond je m'en fous comme du tiers et du quart
Im Bar ZanzibarAu bar le Zanzibar
Resignierte LügnerDes menteurs résignés
Finden ihre Wahrheit wiederRetrouvent leur vérité
Veraltete MagierDes magiciens ringards
Verlieren sich in ihrem SchalSe perdent dans leur foulard
Man schleppt seine EinsamkeitOn traîne sa solitude
Wie einen müden HundComme un chien fatigué
Und wenn sie sich entblößtEt quand elle se dénude
Gibt man ihr einen TrittOn lui file un coup de pied
Es gibt sogar MusikerY a même des musiciens
Die ganz unauffällig kommenQui viennent mine de rien
Um fantasievolle Melodien zu spielenJouer des airs fantasques
Die die Masken fallen lassenQui font tomber les masques
Bis zum Ende der ReiseJusqu'au bout du voyage
Wiegen sie die SchiffbrüchigenIls bercent les naufrages
Es ist nie zu spätIl n'est jamais trop tard
Im Bar ZanzibarAu bar le Zanzibar
Zanzibar, ZanzibarZanzibar, Zanzibar
Ich weiß nicht einmal, wo das ist, ZanzibarJe sais pas même pas où ça se trouve moi Zanzibar
Im Grunde ist es mir egal wie der Rest der WeltAu fond je m'en fous comme du tiers et du quart
Aber schwarz auf schwarzMais noir pour noir
Ist es einfacher, in Zanzibar so zu seinC'est plus facile de l'être à Zanzibar
Im Bar ZanzibarAu bar le Zanzibar
Im Bar ZanzibarAu bar le Zanzibar
Im Bar ZanzibarAu bar le Zanzibar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Salvatore Adamo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: