Traducción generada automáticamente

Au pied d'un arbre mort
Salvatore Adamo
Bajo un árbol muerto
Au pied d'un arbre mort
Bajo un árbol muerto dejé mis 'te quiero'Au pied d'un arbre mort j'ai plaqué mes "je t'aime"
Que ya no me sirven másQui ne me servent plus
Arrancándolos de mi cuerpo como pedazos de mí mismoLes arrachant de mon corps comme des morceaux de moi-même
Como amigos perdidosComme des amis perdus
Tenía bolsillos llenos, incluso le daba al perroJ'en avais plein les poches j'en donnais même au chien
Los esparcía por las callesJ'en semais par les rues
Pero ya no debo aferrarme a mis esperanzas vacíasMais faut plus que je m'accroche à mes espoirs de rien
Porque ya no me amasPuisque elle ne m'aimes plus
Ahora el viento del norte viene a barrer el SenaVoilà que le vent du nord vient balayer la Seine
Donde termina la canción de un amor baratoOù s'achève la rengaine d'un amour de quatre sous
Pero bajo el árbol muerto incluso dejé mi dolorMais au pied de l'arbre mort j'ai même plaqué ma peine
Incluso dejé mi odio, ya que te da igualJ'ai même plaqué ma haine puisque tu t'en fous
Bajo un árbol dejé mis juramentosAu pied d'un arbre j'ai plaqué mes serments
Y todos mis sueños locosEt tous mes rêves fous
Dejé mis tesoros, dejé mis veinte añosJ'ai plaquée mes trésors j'ai plaquée mes vingt ans
Y los recuerdos de nosotrosEt les souvenirs de nous
Porque incluso tu recuerdoCar même ton souvenir
Es una página negra porque me mentíasEst une page noir puisque tu me mentais
Tendré que envejecerIl me faudra vieillir
Inventar una historia como si renacieraInventer une histoire comme si je renaissais
Y viva el viento del Norte porque nada lo detieneEt vive le vent du Nord puisque rien ne l'emporte
Las quimeras que me acompañan en el infierno de los díasDes chimères qui m'escortent dans l'enfer des jours
Pero bajo el árbol muerto porque nada importaMais au pied de l'arbre mort puisque rien ne l'importe
Llora las hojas muertas, el final de un amorPleures les feuilles mortes la fin d'un amour
Ahora el viento del Norte viene a barrer el SenaVoilà que le vent du Nord vient balayer la Seine
Donde termina la canción de un amor baratoOù s'achève la rengaine d'un amour de quatre sous
Pero bajo el árbol muerto incluso dejé mi dolorMais au pied de l'arbre mort j'ai même plaqué ma peine
Incluso dejé mi odio, ya que te da igual.J'ai même plaquée ma haine puisque tu t'en fous.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Salvatore Adamo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: