Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 903

La chaîne de la vie

Salvatore Adamo

Letra

La cadena de la vida

La chaîne de la vie

Del primavera que floreceDu printemps qui fleurit
Al invierno que llegaA l'hiver qui s'en vient
Es la cadena, es la cadena de la vidaC'est la chaîne, c'est la chaîne de la vie
De los niños de hoyDes enfants d'aujourd'hui
A los padres de mañanaAux parents de demain
Es la cadena, es la cadena de la vidaC'est la chaîne, c'est la chaîne de la vie

Desde la fuente al torrenteDe la source au torrent
Del río al océanoDu fleuve à l'océan
Es la cadena, es la cadena de la vidaC'est la chaîne, c'est la chaîne de la vie
De la semilla al lirio del valleDe la graine au muguet
Del árbol al bosqueDe l'arbre à la forêt
Es la cadena, es la cadena de la vidaC'est la chaîne, c'est la chaîne de la vie

No detengas la cadenaN'arrêtez pas la chaîne
Debe pasar por tiElle doit passer par vous
Cada uno con sus alegrías, sus penasChacun ses joies, ses peines
Juntos, a pesar de todoEnsemble, malgré tout

Del paraíso de AdánDu paradis d'Adam
A la luna de los sabiosA la lune des savants
Es la cadena, es la cadena de la vidaC'est la chaîne, c'est la chaîne de la vie
Y desde la era de la piedraEt de l'âge de la pierre
Hasta lo interplanetarioA l'interplanétaire
Es la cadena, es la cadena de la vidaC'est la chaîne, c'est la chaîne de la vie

De todos los que sufrenDe tous ceux qui ont mal
A los demás que sonríenAux autres qui sourient
Es la cadena, es la cadena de la vidaC'est la chaîne, c'est la chaîne de la vie
Ese sufrimiento, un día fatalCe mal, un jour fatal
Del cual finalmente se curaDont enfin on guérit
Es la cadena, es la cadena de la vidaC'est la chaîne, c'est la chaîne de la vie

No detengas la cadenaN'arrêtez pas la chaîne
Extiende tus manos, tus corazonesTendez vos mains, vos coeurs
Para que finalmente nos llevePour qu'enfin elle nous mène
Hacia un mundo mejorVers un monde meilleur

Del primavera que floreceDu printemps qui fleurit
Al invierno que llegaA l'hiver qui s'en vient
Es la cadena, es la cadena de la vidaC'est la chaîne, c'est la chaîne de la vie
De los niños de hoyDes enfants d'aujourd'hui
A los padres de mañanaAux parents de demain
Es la cadena, es la cadena de la vida.C'est la chaîne, c'est la chaîne de la vie.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Salvatore Adamo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección