Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.278

Le carosse d'or

Salvatore Adamo

Letra

Significado

The Golden Carriage

Le carosse d'or

The cracked walls, sad and darkLes murs lézardés tristes et sombres
The walls where shadows tear apartLes murs où se déchirent les ombres
The street where the sky doesn't come inLa rue où le ciel n'entre pas
A golden carriage passes by and then goes awayPasse un carrosse d'or et puis s'en va
Suddenly, eyes shine at the windowsSoudain les yeux brillent aux fenêtres
Kids with ancestral facesDes gosses au visage d'ancêtre
Puppies that are not breastfedDes chiots que l'on n'allaite pas
A golden carriage passes by and then goes awayPasse un carrosse d'or et puis s'en va
Bare feet that scrape against the stonesDes pieds nus qui s'écorchent aux pierres
On the dark pathSur le chemin noir
Tiny hands reaching out in prayerMains menues qui se tendent en prière
Towards absurd hopeVers l'absurde espoir
Where are you? Oh! beautiful golden carriageOù es-tu? Oh! beau carrosse d'or
Come back to us, make us dream againReviens-nous, fais-nous rêver encore
Of the treasure islandÀ l'île au trésor

Nothing but the wind and its lamentPlus rien que le vent et sa plainte
Nothing, the voices have gone silentPlus rien les voix se sont éteintes
Kids who don't understandLes gosses qui ne comprennent pas
A golden carriage passes by and then goes awayPasse un carrosse d'or et puis s'en va
The elderly have turned their headsLes vieux ont détourné leurs têtes
In front of eternal defeatDevant l'éternelle défaite
Happy are those who don't knowHeureux ceux qui ne savent pas
A golden carriage passes by and then goes awayPasse un carrosse d'or et puis s'en va
A thousand times their bare feet have bledMille fois leurs pieds nus ont saigné
Along the dark pathLe long du chemin noir
A thousand times their hands have pleadedMille fois leurs mains ont imploré
Towards an absurd hopeVers un absurde espoir
Where do you come from? Oh! beautiful golden carriageD'où viens-tu? Oh! beau carrosse d'or
Where do you lead, where is the treasure islandOù mènes-tu, où est l'île au trésor
Could you be there dead?Serais-tu là mort?
Could you be there dead?Serais-tu là mort?
Could you be there dead?Serais-tu là mort?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Salvatore Adamo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección