Traducción generada automáticamente
Seasons
Sam Austins
Saisons
Seasons
Je t'ai rencontré à la renaissanceMet you in the renaissance
Fallait que je te garde pour moiHad to save you for myself
Il est temps que je devienne un homme, tu as ditTime for me to be a man, you said
Je n'ai pas besoin d'être sauvéI don’t need to be saved
Les feuilles d'automne, les printemps d'hiver (les feuilles d'automne, les printemps d'hiver)Fall leaves, winter springs (fall leaves, winter springs)
L'été est froid, ça ne dure jamais (l'été est froid, ça ne dure jamais)Summer’s cold, it never stays (summer’s cold, it never stays)
Doucement, puis-je m'accrocher ? (Doucement, puis-je m'accrocher ?)Softly, can I cling? (Softly, can I cling?)
Mais tu n'as pas besoin de t'éclipser (tu n'as pas besoin de t'éclipser)But you don’t need to slip away (you don’t need to slip away)
Des mots comme des produits chimiques (des mots comme des produits chimiques)Words like chemicals (words like chemicals)
Toxiques, mais ils disent la vérité (toxiques, mais ils disent la vérité)Toxic, but they tell the truth (toxic, but they tell the truth)
Quand on a tout dit (quand on a tout dit)When we said everything (when we said everything)
Je ne peux pas te lâcher (je ne peux pas te lâcher)I can’t lose my grip on you (I can’t lose my grip on you)
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Des ponts brûlés, des liens coupésBurning bridges, severed ties
Oh, que puis-je encore offrir ?Oh, what more can I provide?
Avec des paroles tumultueusesWith tumultuous speaking
On danse en rond, tu n'as pas besoin de moiWe’re dancing in circles, you don’t need me
Accroché à l'air, tenu à la vieGrasping on for air, holding on for life
Fais un pas de plus, perds un combat de plusTake another step, lose another fight
Et ça me fait mal profondément que tu ne me vois pasAnd it hurts me deeply that you don’t see me
Les feuilles d'automne, les printemps d'hiver (les feuilles d'automne, les printemps d'hiver)Fall leaves, winter springs (fall leaves, winter springs)
L'été est froid, ça ne dure jamais (l'été est froid, ça ne dure jamais)Summer’s cold, it never stays (summer’s cold, it never stays)
Doucement, puis-je m'accrocher ? (Doucement, puis-je m'accrocher ?)Softly, can I cling? (Softly, can I cling?)
Mais tu n'as pas besoin de t'éclipser (tu n'as pas besoin de t'éclipser)But you don’t need to slip away (you don’t need to slip away)
Des mots comme des produits chimiques (des mots comme des produits chimiques)Words like chemicals (words like chemicals)
Toxiques, mais ils disent la vérité (toxiques, mais ils disent la vérité)Toxic, but they tell the truth (toxic, but they tell the truth)
Quand on a tout dit (quand on a tout dit)When we said everything (when we said everything)
Je ne peux pas te lâcher (je ne peux pas te lâcher)I can’t lose my grip on you (I can’t lose my grip on you)
Quel temps quand tu étais à moiWhat a time when you were mine
Tout était si sublimeEverything so sublime
Quand tu étais à moiWhen you were mine
Tout était si sublimeEverything so sublime
Quand tu étais à moiWhen you were mine
Tout était siEverything so
Quel temps quand tu étais à moiWhat a time when you were mine
Tout était si sublimeEverything so sublime
Quand tu étais à moiWhen you were mine
Tout était si sublimeEverything so sublime



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sam Austins y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: