Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 312

En al-Àndalus

Sami Yusuf

Letra

Im al-Àndalus

En al-Àndalus

In Nächten, die das Geheimnis der Liebe verbargenفي لَيالٍ كَتَمَت سِرَّ الهَوى
Im Dunkel, wären da nicht die Sonnen der Illusionenبِالدُّجى لَولا شُموسُ الغُرَرِ
Neigte der Stern des Glases sich und fielمالَ نَجمُ الكأسِ فيها وهَوى
Gerade auf dem Weg, das Glück der Spurمُستَقيمَ السَّيرِ سَعدَ الأثَرِ
Als der Schlaf etwas Freude brachte oder wieحِين لَذَّ النَومُ شَيئاً أو كَما
Der Morgen über uns hereinbrach wie ein Wächterهَجَمَ الصُّبحُ هُجُومَ الحَرَسِ
Die Sterne waren eifersüchtig auf uns oder vielleichtغَارتِ الشُهبُ بِنا أو رُبَّماَ
Beeinflussten uns die Augen der Narzisseأثَّرَت فِينَا عُيونُ النَّرجِسِ

In Nächten, die das Geheimnis der Liebe verbargenفي لَيالٍ كَتَمَت سِرَّ الهَوى
Im Dunkel, wären da nicht die Sonnen der Illusionenبِالدُّجى لَولا شُموسُ الغُرَرِ
Neigte der Stern des Glases sich und fielمالَ نَجمُ الكأسِ فيها وهَوى
Gerade auf dem Weg, das Glück der Spurمُستَقيمَ السَّيرِ سَعدَ الأثَرِ
Als der Schlaf etwas Freude brachte oder wieحِين لَذَّ النَومُ شَيئاً أو كَما
Der Morgen über uns hereinbrach wie ein Wächterهَجَمَ الصُّبحُ هُجُومَ الحَرَسِ
Die Sterne waren eifersüchtig auf uns oder vielleichtغَارتِ الشُهبُ بِنا أو رُبَّماَ
Beeinflussten uns die Augen der Narzisseأثَّرَت فينا عُيونُ النَّرجِسِ

Von dem, was berauschte aus süßem Glanzبالذي أسكَرَ مِن عَذْبِ اللَّمَا
Jedes Glas, das du trinkst, und die Liebeكُلّ كأسٍ تَحتَسيهِ وَحَبَبْ
Und das, was deine Augen mit dem kohlteوالَّذي كَحَّلَ جَفنَيكَ بِما
Vor dem der Zauber sich verneigte und näher kamسَجَدَ السِحرُ لَدَيهِ واقتَرَب
Und das, was meine Tränen fließen ließ, alsوالَّذي أجْرى دُموعِي عِنْدَماَ
Du dich ohne Grund abwandtestعِندمَا أعرَضتَ مِن غَيرِ سَبَب
Leg deine rechte Hand auf meine Brust, dennضَع علَى صَدْرِيَ يُمناكَ فَمَا
Wasser ist besser, um die Flamme zu löschenأجدَرَ الماءَ بإطفاءِ اللَّهَب

In Nächten, die das Geheimnis der Liebe verbargenفي لَيالٍ كَتَمَت سِرَّ الهَوى
Im Dunkel, wären da nicht die Sonnen der Illusionenبِالدُّجى لَولا شُموسُ الغُرَرِ
Neigte der Stern des Glases sich und fielمالَ نَجمُ الكأسِ فيها وهَوى
Gerade auf dem Weg, das Glück der Spurمُستَقيمَ السَّيرِ سَعدَ الأثَرِ
Als der Schlaf etwas Freude brachte oder wieحِين لَذَّ النَومُ شَيئاً أو كَما
Der Morgen über uns hereinbrach wie ein Wächterهَجَمَ الصُّبحُ هُجُومَ الحَرَسِ
Die Sterne waren eifersüchtig auf uns oder vielleichtغَارتِ الشُهبُ بِنا أو رُبَّماَ
Beeinflussten uns die Augen der Narzisseأثَّرَت فِينَا عُيونُ النَّرجِسِ

Ich trat in die dunkle Nacht hinausSalí en la noche oscura
Mit Sehnsucht nach Liebe entflammtCon ansias en amores inflamada
Ich trat in die dunkle Nacht hinausSalí en la noche oscura
Mit Sehnsucht nach Liebe entflammtCon ansias en amores inflamada
Ohne anderes Licht und ohne Führung, ohne FührungSin otra luz y sin guía, sin guía
Außer dem, das im Herzen brannteSino la del corazón ardía
Ohne anderes Licht und ohne Führung, und ohne FührungSin otra luz y sin guía, y sin guía
Außer dem, das im Herzen brannteSino la del corazón ardía

In Nächten, die das Geheimnis der Liebe verbargenفي لَيالٍ كَتَمَت سِرَّ الهَوى
Im Dunkel, wären da nicht die Sonnen der Illusionenبِالدُّجى لَولا شُموسُ الغُرَرِ
Neigte der Stern des Glases sich und fielمالَ نَجمُ الكأسِ فيها وهَوى
Gerade auf dem Weg, das Glück der Spurمُستَقيمَ السَّيرِ سَعدَ الأثَرِ
Als der Schlaf etwas Freude brachte oder wieحِين لَذَّ النَومُ شَيئاً أو كَما
Der Morgen über uns hereinbrach wie ein Wächterهَجَمَ الصُّبحُ هُجُومَ الحَرَسِ
Die Sterne waren eifersüchtig auf uns oder vielleichtغَارتِ الشُهبُ بِنا أو رُبَّماَ
Beeinflussten uns die Augen der Narzisseأثَّرَت فينا عُيونُ النَّرجِسِ

Oh Bewohner des Viertels aus dem Tal der Weidenيا أُهَيلَ الحَيِّ مِن وادِي الغَضَا
In meinem Herzen seid ihr ein Zuhauseوبِقَلبي مَسكَنٌ أنتُم بِهِ
Der weite Raum ist zu eng für meine Sehnsucht nach euchضَاقَ عَن وَجْدِي بِكُم رَحْبُ الفَضَا
Es ist mir egal, ob es Osten oder Westen istلاَ أُبَالِي شَرقَهُ مِن غَربِهِ
Die Augenbrauen, die mit süßem Glanz geschmückt sindأَحْوَرُ المُقلَةِ مَعسُولُ اللَّمَى
Schweben in der Seele wie der Atemجَالَ في النَّفسِ مَجَالَ النَفَسِ
Der Pfeil traf, als er schossسَدَّد السَّهمَ فأصْمَى إذْ رَمى
In mein Herz, die Pfeilspitze des Raubtiersبِفؤادي نَبلَةَ المُفتِرِسِ

Ich trat in die dunkle Nacht hinausSalí en la noche oscura
Ich trat in die dunkle Nacht hinausSalí en la noche oscura
Mit Sehnsucht nach LiebeCon ansias en amores
Ohne anderes Licht und ohne FührungSin otra luz y sin guía

Der Regen fiel, wenn der Regen fielجادَكَ الغَيثُ إذا الغَيثُ هَمى
Oh Zeit der Verbindung im al-Àndalusيا زَمانَ الوصلِ بالأندَلُسِ
Der Regen fiel, wenn der Regen fielجادَكَ الغَيثُ إذا الغَيثُ هَمى
Oh Zeit der Verbindung im al-Àndalusيا زَمانَ الوصلِ بالأندَلُسِ
Deine Verbindung war nur ein Traumلَم يَكُن وَصلُكَ إلَّا حُلُماً
Im Schlaf oder heimlich des Diebesفي الكَرى أو خِلسةَ المُختَلِسِ
Der Regen fiel, wenn der Regen fielجادَكَ الغَيثُ إذا الغَيثُ هَمى
Oh Zeit der Verbindung im al-Àndalusيا زَمانَ الوصلِ بالأندَلُسِ
Deine Verbindung war nur ein Traumلَم يَكُن وَصلُكَ إلَّا حُلُماً
Im Schlaf oder heimlich des Diebesفي الكَرى أو خِلسةَ المُختَلِسِ
Der Regen fiel, wenn der Regen fielجادَكَ الغَيثُ إذا الغَيثُ هَمى
Oh Zeit der Verbindung im al-Àndalusيا زَمانَ الوصلِ بالأندَلُسِ
Deine Verbindung war nur ein Traumلَم يَكُن وَصلُكَ إلَّا حُلُماً
Im Schlaf oder heimlich des Diebesفي الكَرى أو خِلسةَ المُختَلِسِ
Oh Zeit der Verbindung im al-Àndalusيا زَمانَ الوصلِ بالأندَلُسِ
Oh Zeit der Verbindung im al-Àndalusيا زَمانَ الوصلِ بالأندَلُسِ
Oh Zeit der Verbindung im al-Àndalusيا زَمانَ الوصلِ بالأندَلُسِ


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sami Yusuf y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección