Traducción generada automáticamente

En al-Àndalus
Sami Yusuf
En al-Àndalus
En al-Àndalus
Dans des nuits qui ont caché le secret de l'amourفي لَيالٍ كَتَمَت سِرَّ الهَوى
Dans l'obscurité, sans les soleils des illusionsبِالدُّجى لَولا شُموسُ الغُرَرِ
L'étoile du verre s'est inclinée et a chutéمالَ نَجمُ الكأسِ فيها وهَوى
Sur le chemin droit, la chance a suiviمُستَقيمَ السَّيرِ سَعدَ الأثَرِ
Quand le sommeil était doux, ou commeحِين لَذَّ النَومُ شَيئاً أو كَما
L'aube a attaqué comme un gardeهَجَمَ الصُّبحُ هُجُومَ الحَرَسِ
Les étoiles se sont éteintes sur nous, ou peut-êtreغَارتِ الشُهبُ بِنا أو رُبَّماَ
Les yeux des jonquilles ont eu un effet sur nousأثَّرَت فِينَا عُيونُ النَّرجِسِ
Dans des nuits qui ont caché le secret de l'amourفي لَيالٍ كَتَمَت سِرَّ الهَوى
Dans l'obscurité, sans les soleils des illusionsبِالدُّجى لَولا شُموسُ الغُرَرِ
L'étoile du verre s'est inclinée et a chutéمالَ نَجمُ الكأسِ فيها وهَوى
Sur le chemin droit, la chance a suiviمُستَقيمَ السَّيرِ سَعدَ الأثَرِ
Quand le sommeil était doux, ou commeحِين لَذَّ النَومُ شَيئاً أو كَما
L'aube a attaqué comme un gardeهَجَمَ الصُّبحُ هُجُومَ الحَرَسِ
Les étoiles se sont éteintes sur nous, ou peut-êtreغَارتِ الشُهبُ بِنا أو رُبَّماَ
Les yeux des jonquilles ont eu un effet sur nousأثَّرَت فينا عُيونُ النَّرجِسِ
Avec ce qui a enivré de la douce lumièreبالذي أسكَرَ مِن عَذْبِ اللَّمَا
Chaque verre que tu bois, et j'adoreكُلّ كأسٍ تَحتَسيهِ وَحَبَبْ
Et celui qui a mis du khôl sur tes paupières avec ceوالَّذي كَحَّلَ جَفنَيكَ بِما
Que la magie a adoré et s'est approchéسَجَدَ السِحرُ لَدَيهِ واقتَرَب
Et celui qui a fait couler mes larmes quandوالَّذي أجْرى دُموعِي عِنْدَماَ
Quand tu t'es détourné sans raisonعِندمَا أعرَضتَ مِن غَيرِ سَبَب
Pose ta main droite sur ma poitrine, carضَع علَى صَدْرِيَ يُمناكَ فَمَا
L'eau éteint la flammeأجدَرَ الماءَ بإطفاءِ اللَّهَب
Dans des nuits qui ont caché le secret de l'amourفي لَيالٍ كَتَمَت سِرَّ الهَوى
Dans l'obscurité, sans les soleils des illusionsبِالدُّجى لَولا شُموسُ الغُرَرِ
L'étoile du verre s'est inclinée et a chutéمالَ نَجمُ الكأسِ فيها وهَوى
Sur le chemin droit, la chance a suiviمُستَقيمَ السَّيرِ سَعدَ الأثَرِ
Quand le sommeil était doux, ou commeحِين لَذَّ النَومُ شَيئاً أو كَما
L'aube a attaqué comme un gardeهَجَمَ الصُّبحُ هُجُومَ الحَرَسِ
Les étoiles se sont éteintes sur nous, ou peut-êtreغَارتِ الشُهبُ بِنا أو رُبَّماَ
Les yeux des jonquilles ont eu un effet sur nousأثَّرَت فِينَا عُيونُ النَّرجِسِ
Je suis sorti dans la nuit sombreSalí en la noche oscura
Avec des désirs enflammés d'amourCon ansias en amores inflamada
Je suis sorti dans la nuit sombreSalí en la noche oscura
Avec des désirs enflammés d'amourCon ansias en amores inflamada
Sans autre lumière et sans guide, sans guideSin otra luz y sin guía, sin guía
Si ce n'est celle du cœur qui brûlaitSino la del corazón ardía
Sans autre lumière et sans guide, et sans guideSin otra luz y sin guía, y sin guía
Si ce n'est celle du cœur qui brûlaitSino la del corazón ardía
Dans des nuits qui ont caché le secret de l'amourفي لَيالٍ كَتَمَت سِرَّ الهَوى
Dans l'obscurité, sans les soleils des illusionsبِالدُّجى لَولا شُموسُ الغُرَرِ
L'étoile du verre s'est inclinée et a chutéمالَ نَجمُ الكأسِ فيها وهَوى
Sur le chemin droit, la chance a suiviمُستَقيمَ السَّيرِ سَعدَ الأثَرِ
Quand le sommeil était doux, ou commeحِين لَذَّ النَومُ شَيئاً أو كَما
L'aube a attaqué comme un gardeهَجَمَ الصُّبحُ هُجُومَ الحَرَسِ
Les étoiles se sont éteintes sur nous, ou peut-êtreغَارتِ الشُهبُ بِنا أو رُبَّماَ
Les yeux des jonquilles ont eu un effet sur nousأثَّرَت فينا عُيونُ النَّرجِسِ
Ô habitants du quartier de la vallée verteيا أُهَيلَ الحَيِّ مِن وادِي الغَضَا
Et dans mon cœur, vous êtes un foyerوبِقَلبي مَسكَنٌ أنتُم بِهِ
L'immensité du ciel ne peut contenir ma passion pour vousضَاقَ عَن وَجْدِي بِكُم رَحْبُ الفَضَا
Je me fous de son est ou de son ouestلاَ أُبَالِي شَرقَهُ مِن غَربِهِ
L'yeux en amande, doux comme le mielأَحْوَرُ المُقلَةِ مَعسُولُ اللَّمَى
Errent dans l'âme comme le souffleجَالَ في النَّفسِ مَجَالَ النَفَسِ
Il a tiré la flèche et a frappé quand il a tiréسَدَّد السَّهمَ فأصْمَى إذْ رَمى
Dans mon cœur, la flèche du prédateurبِفؤادي نَبلَةَ المُفتِرِسِ
Je suis sorti dans la nuit sombreSalí en la noche oscura
Je suis sorti dans la nuit sombreSalí en la noche oscura
Avec des désirs enflammés d'amourCon ansias en amores
Sans autre lumière et sans guideSin otra luz y sin guía
La pluie t'a comblé quand elle est tombéeجادَكَ الغَيثُ إذا الغَيثُ هَمى
Ô temps de l'union en Al-Andalusيا زَمانَ الوصلِ بالأندَلُسِ
La pluie t'a comblé quand elle est tombéeجادَكَ الغَيثُ إذا الغَيثُ هَمى
Ô temps de l'union en Al-Andalusيا زَمانَ الوصلِ بالأندَلُسِ
Ton union n'était qu'un rêveلَم يَكُن وَصلُكَ إلَّا حُلُماً
Dans le sommeil ou en cachette du voleurفي الكَرى أو خِلسةَ المُختَلِسِ
La pluie t'a comblé quand elle est tombéeجادَكَ الغَيثُ إذا الغَيثُ هَمى
Ô temps de l'union en Al-Andalusيا زَمانَ الوصلِ بالأندَلُسِ
Ton union n'était qu'un rêveلَم يَكُن وَصلُكَ إلَّا حُلُماً
Dans le sommeil ou en cachette du voleurفي الكَرى أو خِلسةَ المُختَلِسِ
La pluie t'a comblé quand elle est tombéeجادَكَ الغَيثُ إذا الغَيثُ هَمى
Ô temps de l'union en Al-Andalusيا زَمانَ الوصلِ بالأندَلُسِ
Ton union n'était qu'un rêveلَم يَكُن وَصلُكَ إلَّا حُلُماً
Dans le sommeil ou en cachette du voleurفي الكَرى أو خِلسةَ المُختَلِسِ
Ô temps de l'union en Al-Andalusيا زَمانَ الوصلِ بالأندَلُسِ
Ô temps de l'union en Al-Andalusيا زَمانَ الوصلِ بالأندَلُسِ
Ô temps de l'union en Al-Andalusيا زَمانَ الوصلِ بالأندَلُسِ



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sami Yusuf y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: