Traducción generada automáticamente

A - Wie Antarktika
Samsas Traum
A - Como la Antártida
A - Wie Antarktika
El proa se deslizaDer Bug schiebt sich gleich
Como un cuchillo a través del antiguo hielo,Einem Messer durch das alte Eis,
Se desliza a través de la historia,Er gleitet durch Geschichte,
A través del eterno, puro blanco de flores.Durch das ewigliche, blütenreine Weiß.
El frío silencio, inflexible, agarraDie kalte Stille, unbeirrbar greift sie
A los, a los sentidos,Nach den, nach den Sinnen,
¿Quién prevalecerá, quién ganará la carreraWer wird obsiegen, wer den Wettlauf
Con el tiempo, quién?Mit der Zeit gewinnen, wer?
El enemigo crece implacable,Der Feind wächst unaufhaltsam,
Avanza hasta el puente,Er dringt vor bis auf die Brücke,
Se apodera de todo, nubla los sentidos,Reißt alles an sich, drübt die Sinne,
Hace estallar el corazón en mil pedazos,Sprengt das Herz in tausend Stücke,
El capitán se mantiene firme en suDer Kapitän steht fest an seinem
Lugar y en la manoPlatz und in der Hand
Sostiene el vaso, lo llena tranquilamenteHält er das Glas, er füllt es ruhig
E imperturbable hasta su borde.Und unbeeindruckt bis zu seinem Rand.
La estrecha plata, se hunde más,Das schmale Silber, es sinkt tiefer,
Más allá de todos, de todos los números,Jenseits aller, aller Zahlen,
Nada puede detenerlo, ni personas,Nicht kann es stoppen, keine Menschen,
Ni rayos de sol, ¡nada!Keine Sonnenstrahlen, nichts!
A través de cien noches, cien mañanas,Durch einhundert Nächte, hundert Morgen,
Allí yace al final de tu mundo escondido,Da liegt sie am Ende eurer Welt verborgen,
Iza orgullosamente las velas, un sueño se hace realidad:Hisst stolz die Segel, ein traum wird war:
A - como la Antártida.A - wie Antarktika.
El horizonte es cruel, nadieDer Horizont ist grausam, lebend
Lo besa, nunca -Küsst ihn keiner, nie -
¿Cómo se puede alcanzar, cómo lograrlo,Wie soll man ihn erreichen, wie erringen,
Cómo vencerlo, dime, cómo?Wie bezwingen, sag mir, wie?
El cielo calla, el agua habla,Der Himmel schweigt, das Wasser spricht,
Las palabras son como la nieve,Die Worte gleichen Schnee,
El aire corta todas las venas, sí,Die Luft zerschneidet alle Adern, ja,
El cortar, cortar, duele.Das Schneiden, Schneiden, es tut weh.
La aguja brillante conoce la dirección,Die blanke Nadel kennt die Richtung,
Pero no los, no los caminos,Aber nicht die, nicht die Wege,
Para que el polvo se deposite en todos los poros,Auf dass sich Staub auf alle Poren,
En los años, polvo!auf die Jahre lege, Staub!
El capitán permanece rígido en suDer Kapitän steht starr auf seinem
Lugar y frente a él yacePlatz und vor ihm liegt
El mapa amarillento desde hace mucho tiempo, toda la fuerza,die längst vergilbte Karte, alle Kraft,
Y toda la voluntad se han agotado.Und aller Wille sind versiegt.
El frío se acurruca en el cuerpo,Die Kälte schmiegt sich an den Körper,
Lo coloca sobre hielo,Bettet ihn auf Eis,
Ha estado matando desde hace milenios comoSie tötet seit Jahrtausenden als
eterno, puro blanco de flores.ewigliches, blütenreines Weiß



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Samsas Traum y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: