Transliteración y traducción generadas automáticamente

Niji
Samurai X
Arcoíris
Niji
El tiempo fluye y los sentimientos rebosan
時は奏でて想いは溢れる
Toki wa kanadete omoi wa afureru
Hasta el punto de parecer a punto de detenerse, en una voz clara
途切れそうなほど透明な声に
Togiresouna hodo toumeina koe ni
Comencé a caminar (escalera al cielo) hacia esos ojos (laberinto al corazón)
歩き出した (stairway to heaven) その瞳へ (labyrinth to heart)
Aruki dashita (stairway to heaven) sono hitomi e (labyrinth to heart)
Un futuro interminable continúa
果てしない未来が続いてる
Hateshinai mirai ga tsuzuiteru
En realidad, el corazón es muy frágil
本当はとても心は脆く
Hontou wa totemo kokoro wa moroku
Todos están fracturados
誰もがひび割れている
Dare mo ga hibiwarete iru
Empapado por la lluvia que cae
降り出した雨に濡れて
Furidashita ame ni nurete
Aunque te detengas de nuevo
君はまた立ち止まってしまうけど
Kimi wa mata tachidomatte shimau kedo
Porque crees en mí
信じてくれるから
Shinjite kureru kara
Acercándome más al cielo que nadie
誰より高く空へと近づく
Dare yori takaku Sora e to chikazuku
Recolectando resplandores, buscando la luz
輝きを集め光を求める
Kagayaki wo atsume hikari wo motomeru
Aunque me queme (escalera al cielo) no me importa (laberinto al corazón)
燃え尽きても (stairway to heaven) 構わないさ (labyrinth to heart)
Moetsukitemo (stairway to heaven) kamawanai sa (labyrinth to heart)
Todo es verdad y está junto a ti
全ては真実と共にある
Subete wa shinjitsu to tomo ni aru
'Un niño vio la distorsión del odio en la sombra de una persona'
少年は人の影に歪んだ憎しみを見た
'Shounen wa hito no kage ni yuganda nikishimi wo mita'
No quiero ver un mundo así nunca más
そんな世界なんてもう何も見たくないよ
Sonna sekai nante mou nani mo mitakunai yo
¡Nada en absoluto! ¡Nada en absoluto! ¡Nada en absoluto!
何も! 何も! 何も!
Nani mo! Nani mo! Nani mo!
Aun así, pienso en ti
それでも思う あなたのことを
Soredemo omou Anata no koto wo
Aunque las estaciones pasen...
季節が流れていても
Kisetsu ga nagarete itemo
Cierro los ojos como si estuviera viendo la escena que siempre veía
目を閉じていつも見てた風景のように
Me wo tojite itsumo miteta fuukei no you ni
La lluvia ha caído varias veces
何度目かの雨も上がった
Nandome ka no ame mo agatta
Oh, gente dolorosa, deseos no cumplidos
切ない人よ 叶わぬ願いよ
Setsunai hito yo Kanawanu negai yo
¿Por qué el amor nace de este corazón?
なぜこの胸から愛は生まれてゆく?
Naze kono mune kara ai wa umarete yuku?
Las flores (escalera al cielo) marchitas se mecen (laberinto al corazón)
咲き乱れた (stairway to heaven) 花は揺れて (labyrinth to heart)
Sakimidareta (stairway to heaven) hana wa yurete (labyrinth to heart)
Rociando la tierra hundida
静んだ大地に降り注ぐ
Shizunda daichi ni furi sosogu
El amor fluye en el tiempo y los sentimientos rebosan
愛を時は奏でて想いは溢れる
Ai wo toki wa kanadete omoi wa afureru
Hasta el punto de parecer a punto de detenerse, en una voz clara
途切れそうなほど透明な声に
Togiresouna hodo toumeina koe ni
Comencé a caminar (escalera al cielo) hacia esos ojos (laberinto al corazón)
歩き出した (stairway to heaven) その瞳へ (labyrinth to heart)
Aruki dashita (stairway to heaven) sono hitomi e (labyrinth to heart)
Ofrezcamos un futuro interminable
終わらない未来を捧げよう
Owaranai mirai wo sasageyou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Samurai X y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: