Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 17.113

Fourth Avenue Cafe

Samurai X

Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Fourth Avenue Cafe

季節は穏やかに終わりを告げたねkisetsu wa odayaka ni owari wo tsugeta ne
色どられた記憶に寄せてiro dorareta kioku ni yosete
さよなら愛をくれたあの人はsayonara ai wo kureta ano hito wa
この瞳に揺らめいていたkono hitomi ni yurameite ita

途切れない気持ちなんてtogirenai kimochi nante
始めから信じてなかったhajime kara shinjite nakatta
移りゆく街波にutsuriyuku machi nami ni
取り残されたままtorinokosareta mama

行き交うあの人々が今はikikau ano hitobito ga ima wa
遠くに感じられてtooku ni kanjirarれて
ざわめきさえ薄れてはzawameki sae usurete wa
ため息に消えてしまうtameiki ni kiete shimau

空席に見つめられたkuuseki ni mitsumerareta
退屈な休日にはtaikutsu na kyuujitsu ni wa
終わることなくあなたがowaru koto naku anata ga
流れ続けているnagare tsuzukete iru

わかっていても気づかないふりしてwakatte ite mo kidzukanai furi shite
溺れていたよいつでもoborete ita yo itsudemo
誰かのこと 思ってるdareka no koto omotteru
横顔でも 素敵だったからyokogao demo suteki datta kara

季節は穏やかに終わりを告げたねkisetsu wa odayaka ni owari wo tsugeta ne
色どられた記憶に寄せてiro dorareta kioku ni yosete
さよなら愛をくれたあの人はsayonara ai wo kureta ano hito wa
この瞳に揺らめいていたkono hitomi ni yurameite ita

どう、どれくらいだろう?dou, dorekurai darou?
そばに、いてくれるのはsoba ni, ite kureru no wa
そう、思いながら時をsou, omoi nagara toki wo
刻んでいたよkizande ita yo

寄せては返していくyosete wa kaeshite iku
Oh 波のようにOh nami no you ni
この心は攫われてkono kokoro wa sarawarete

今日も街は愛も変わらず思い巡らせyou mo machi wa ai mo kawarazu omoi megurase
それぞれに描いてゆくohsorezore ni egaite yuku oh
さよなら愛をくれたあの人はsayonara ai wo kureta ano hito wa
遠い空に恋焦がれてtoi sora ni koi kogarete
この瞳に揺らめいていたkono hitomi ni yurameite ita

移りゆく街波にutsuriyuku machi nami ni
ため息はこぼれたよtameiki wa koboreta yo

Fourth Avenue Cafe

The season has come to a peaceful end. I say goodbye to my colorful memories. The person who gave me love was flickering in my eyes

I never believed in uninterrupted feelings from the start, left behind by the ever-changing city waves

Those people passing by now seem so far away, and even the noise fades away and disappears into a sigh

On a boring holiday staring at an empty seat, you keep flowing endlessly

Even though I knew, I pretended not to notice and let myself get lost in the thought. I was always thinking about someone, and even your profile was lovely

The season has come to a peaceful end. I say goodbye to my colorful memories. The person who gave me love was flickering in my eyes

How about, how much?
I was ticking away the time, thinking that you were by my side

Ebb and flow
Oh, like a wave, my heart is swept away

Today, the town is still full of love, and each of us thinks about it and draws it oh
The person who gave me goodbye love was yearning for the distant sky and flickering in my eyes

The changing city waves made me sigh

Escrita por: L'Arc~En~Ciel / Hyde. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Samurai X y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección