Traducción generada automáticamente

El Maniquí
Sandro
De Mannequin
El Maniquí
Er bleef uiteindelijk maar één ding overTan sólo quedó al fin
De oude mannequin waar jij altijd pasteEl viejo maniquí donde probabas tú
De zijde en het chiffon die de aandacht trokkenLa seda y el chifón que llamó la atención
Van iedereen die jouw prinsessenlichaam zagA todo aquel que vió tu cuerpo de princesa
En nu ligt hij daarY ahora quedó allí
Verlaten in een hoek van de oude zolderTirado en un rincón en el viejo desván
Bewaart de emotie van dingen die er niet meer zijnGuardando la emoción de cosas que no están
En ik herinner me weer de uren van warmteY vuelvo a recordar las horas de tibieza
En ik geloof dat ik herleefY creo revivir
De gekke heen en weer beweging, jouw vrouwelijk lichaamEl loco ir y venir, tu cuerpo de mujer
Zoekend overal naar het nieuwe figuurBuscando por doquier el nuevo figurín
Om jouw schoonheid te kunnen versierenPara poder lograr decorar tu belleza
En ik vanuit een hoek aanschouw jouw optredenY yo desde un rincón contemplo tu actuación
Proberend met grote bezorgdheidTratando conseguir con gran preocupación
Een nieuwe kleur te vinden die je later zult dragenAlgún nuevo color que luego te pondrás
En er verleidelijk uitzienY lucirás coqueta
De tranen vertroebelen mijn zichtLas lágrimas empañan la visión
En ik zie in de hoek van de oude mannequinY veo en el rincón del viejo maniquí
DiegeneA aquélla
Die ik wildeQue yo quise
Zeg meDime tú
Waarom heb je me verlaten?¿Porqué me abandonaste?
Of kon je de dingen die je droomde niet bereiken?¿O acaso no lograste las cosas que soñabas?
Heb je niet gezien met hoeveel enthousiasme ik werkte¿No viste con qué ganas que yo trabajaba
Strijdend zonder rust om je mijn bescherming te geven?Luchando sin descanso para darte mi abrigo?
Of misschien...?¿O acaso...?
Of misschien begreep je niet dat ik van je hield?¿O acaso no entendiste que te amaba?
Zoals een minnaar je liefheeftComo te ama un amante
Zoals een vriend je wilComo quiere un amigo
Maar jijMas tú
Dacht dat je een koningin wasCreíste que eras reina
Dat ik jouw slaaf was die je alles moest geven en zoQue yo tu esclavo debía darte todo y así
En zo gaf ik je mijn eer, en maakte je me nietigY así te di mi honor, y me anulaste
En ik gaf je allesY te regalé todo
Ik gaf je mijn bloed, mijn zintuigen, mijn strelingen en jijTe di mi sangre, mis sentidos, mis caricias y tú
Nam allesTodo lo tomaste
En maakte me nietigY me anulaste
Maar, maar toen ik je vroeg om een beetje liefdeMas, mas cuando te pedí un poco de amor
Jij, zonder om te kijken, ging wegTú, sin mirar hacia atrás, te marchaste
Geef me de liefde terugDevuélveme el amor
Geef me het levenDame la vida
Geef me het leven dat ik je gafDame la vida que te di
Geef me de dromenDame los sueños
Geef mijn hart hier terug in mijn borstDevuelve el corazón aquí a mi pecho
Dat al leeg en al kapotQue ya vacío y ya deshecho
Van het huilen zich vandaag aan jou herinnertDe llorar se acuerda hoy de ti
Geef me de liefdeDame al amor
Geef me het levenDame la vida



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sandro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: