Traducción generada automáticamente
Patnai à Vie
Sans Pression
Hermano de por vida
Patnai à Vie
Intro Ti-Kid:Intro Ti-Kid :
Estribillo:Refrain :
Descansa en paz a todos los que ya no están,Rest in peace à tous ceux qui n'sont plus là,
Nos veremos cuando llegue el momentoOn s'reverra quand le temps viendra
y para todos los que están tras las rejas, ¡ánimo!et pour tous ceux derrière les barreaux et yo! courage
y sobre todo...et surtout...
SP:SP:
Descansa en paz,Repose en paix!
es inútil, pero tenía que decirloc't'inutile, mais je devais le dire
porque eras mi hermano para lo bueno y lo malo.car t'étais mon negro pour le meilleur et pour le pire!
Recuerdo, todos pensaban que éramos hermanos.Je me souviens yo, tout le monde pensait qu'on était desfrères.
Para nosotros, todo estaba tranquilo, no nos importaba, así que los dejábamos hacer.Pour nous, c'était chill, pas care "so" on les laissait faire.
Tú me hablabas de Haití, yo te hablaba del antiguo Zaire,Tu me parlais d'l'Haïti, moi je te parlais de l'ancien Zaïre
más que amistad, ¡era familia, hermano!plus qu'amitié, yo! c'était famille, asti!
Ni siquiera tuve la oportunidad de decir adiós al maldito hermano,J'ai même pas eu la chance de dire goodbye au fucking patnai
salvo en el funeral, pero ya te habías ido.sauf aux funérailles mais t'étais déjà parti.
Me quedé helado cuando te vi muerto en el ataúd.J'ai "noïé" raide quand j't'ai vu "dead" dans le cercueil.
De luto, tuve que beber y fumar un montón de hojas,En deuil, y'a fallu que je boive pis que j'fume une tonne defeuilles,
en algún lugar nos volveremos a encontrar incluso hoy.à quelque part on va se revoir même aujourd'hui.
A veces me levanto tarde en la noche,Des fois, j'me lève tard le soir,
y no puedo creerpis j'arrive pas à croire
que después de 12 años de amistad,qu'après 12 ans d'amitié,
algo no planificado como esto haya sucedido,quelque chose de pas planifié comme ça c'est arrivé,
alguien vino a buscarte.quelqu'un quié v'nu t'chercher.
Quiero una respuesta clara y directa para terminar con esto.J'veux une réponse claire et nette pour en finir.
¿Por qué, chico? ¿Por qué te fuiste sin decir nada?Pou ki sa boy? Pourquoi tu t'es "jet" sans rien dire?
Día a día, es el destino.Au jour le jour, c'est le destin!
Lo que está hecho, está hecho.Ce qui est fait est fait.
Es feo, lo sé, pero espero que estés bien donde estés.C'est laid, je sais, mais j'espère que t'es bien là où tu es.
Nunca te olvidaré, hermano, eso está dicho.Je n't'oublierai jamais patnai et ça c'est dit.
Hermano es hermano, por siempre, ¡sí! ¡Para toda la vida!Patnai c'est patnai, 4 ever, yeah! Pour la vie!
Para aquellos que conocí en el pasado,Pour ceux que j'ai connu dans le temps
Para aquellos con los que sigo pasando el rato.Pour ceux que chill avec jusqu'à maintenant.
Seguimos siendo auténticos. Ya no es como antes, pero aún así, soy un verdaderoOn reste vrai. C'est plus comme avant mais quand même, je suisun true
hermano.patnai.
Ya sea que estés muerto, afuera o adentro,Que tu sois mort, dehors ou en-dedans,
espero que me escuches.j'espère que tu m'entends.
EstribilloRefrain
SP:SP:
Los años de juventud juntos nos hicieron ser cercanos,Les années de jeunesse ensemble ont fait qu'on était "tight",
en la época de las primeras peleas y las bicicletas BMX,dans le temps des first fights pis des BMX bikes,
pero, cambió rápidamente: 17 años, 2 hijos, obligado a traficarmais yo ça vite switché : 17 ans, 2 enfants, obligé de dealer
droga todos los días.un shit every day!
Solo tomó un error y los polis llegaron.Ça juste pris une erreur pis, les cochs ont débarqué.
Te lo dijimos: 'Revisa el depósito, no lo robes',on t'l'avait dit : "Check le dep, yo! faut pas le braquer",
pero hiciste lo que quisiste, ahora estás encerrado sin probatoria,mais t'as fait à ta tête, kget, là t'es "locked-up" sansprobation,
y el sol ya no brillará de la misma manera.pis le soleil, lui, brillera plus jamais de la même façon.
Tienes a tus hermanos, tu mujer y tus 2 hijos.T'as tes patnais, ta femme, pis tes 2 kids.
Víctima de una situación demasiado dura, te entiendo.victime d'une situation trop hill je te feel
El sabotaje normal, la rabia, pero ¡sé valiente, ánimo!Le sabotage normal, la rage mais Yo! sois brave, et yo, courage
y sobre todo, mantén la cabeza en alto en la jaula.et surtout garde la tête haute dans la cage!
Aprieta los dientes, mantente firme, somos hermanos, no amigos.Serre tes fesses, reste un homme, on est patnais et non paschums.
Si sales 'massissi: ko lan gièt manman ou',Si tu ressors "massissi : ko lan gièt manman ou"
Así no te conocí,C'est pas comme ça que j't'ai connu,
Así no quiero volver a verte.C'est pas comme ça que je veux te revoir.
Tu familia de la calle será la primera en recibirte.Ta famille de rue sera la première à t'recevoir.
'Sabes a lo que me refiero', te esperamos, no te olvidamos."Know what I'm saying" - on t'attend, on t'oublie pas
Ya no es como antes, olvídalo, sé que te arrepientes,c'est plus comme avant oublie ça j'sé qu'tu regrettes
yo también, pero te respeto porque no eres cualquiera.moi aussi mais j'te respecte car t'es pas n'importe qui.
¡Así que mantente firme! Nos vemos, ¡hermano de por vida! B.C.So hold it down! On se check, patnai à vie!! B.C.
Para aquellos que conocí en el pasado,Pour ceux que j'ai connu dans le temps
Para aquellos con los que sigo pasando el rato.Pour ceux que chill avec jusqu'à maintenant.
Seguimos siendo auténticos. Ya no es como antes, pero aún así, soy un verdaderoOn reste vrai. C'est plus comme avant mais quand même, je suisun true
hermano.patnai.
Ya sea que estés muerto, afuera o adentro,Que tu sois mort, dehors ou en dedans,
espero que me escuches. ¡Un amor!j'espère que tu m'entends. One Love!
EstribilloRefrain
SP:SP:
Esta es para todos los que ya no están entre nosotros.Celle-ci, c'est pour tous les headz qui ne sont plus parminous.
Conocidos, amigos, miembros del grupo de verdad, me da igual,Connaissances, amis, membres du crew 4real, j'm'en fous,
pero sobre todo, esta es para todos mis compañerosmais surtout celle-ci, c'est pour tous mes partenaires
deportados a celdas bajo tierra.déportés dans les cellules 6 pieds sous terre.
El tiempo avanza pero para nosotros es como si fuera ayer.Le temps avance mais pour nous, c'est comme si c'était hier.
No podemos volver atrás, así que derramamos cerveza en el sueloOn peut pas retourner en arrière, so d'la bière, on en verse aterre
para recordar, nos volveremos a encontrar.pour "reminisce", on va se revoir.
No puedes decepcionarmepas le droit de me décevoir
porque pasamos tanto tiempo juntos.car tellement on a chill ensemble.
Donde sea que vaya, es un desastre.Partout où je vais, c'est le foutoir.
No puedo borrar el pasado, incluso si pudiera,J'peux pas effacer le passé, même si je pouvais,
no lo haría porque eso es lo que es,fuck that, je le ferai pas car c'est ça qui est ça
quiera o no, las cicatrices nunca desaparecerán.veut, veut pas, les cicatrices ne partiront jamais, jamais.
Dedicado a todos mis buenos hermanos.Dédicace à tous mes bons patnai.
'Aunque te hayas ido, siempre serás mi hermano de por vida' (2x)"Même si t'es parti, tu seras toujours mon patnai à vie!"(2x)
Estribillo (2x)Refrain(2x)
'Aunque te hayas ido, siempre serás mi hermano de por vida' (2x)"Même si t'es parti, tu seras toujours mon patnai à vie."(2x)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sans Pression y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: