Traducción generada automáticamente

La voisine des oiseaux
Sanseverino
La vecina de los pájaros
La voisine des oiseaux
Tu verdadera nobleza es la amnesia, olvidas los nombres...Ta vraie noblesse c'est l'amnésie, tu oublies, les noms…
Todo está mezclado, lo que dices, los objetos, los precios,Tout est mêlé ce que tu dis, les objets, les prix,
No distingues el Re del Si, tu dislexia es tan sexy...Tu ne distingues pas le Ré du Si, ta dyslexie est si sexy…
Eres vecina de una fábrica, de pájaros,Tu es voisine d'une usine, à oiseaux,
De cuervos que vuelan allá arriba...Des corbeaux qui volent là haut…
Sobrevuelas todo desde arriba, pero no confundas,Survoles tout de tout en haut, mais ne confonds pas,
La enfermedad y la torpeza, los no dichos, las promesas...La maladie et la maladresse, les non-dits, les promesses…
Confundes las expresiones, como 'Bailler aux corneilles',Tu confonds, les expressions, comme "Bailler aux corneilles",
No es dormir una jaula llena de tórtolasNon ce n'est pas endormir une cage à oiseaux remplie de tourterelles
Insomnes molestadas por canarios y codornices, con uvas...Insomniaques gênées par des serins et des cailles, aux raisins…
La mentira y la desconfianza, el secreto, el indi... secreto,Le mensonge et la méfiance, le secret, l'indi… scret,
Son palabras que intercambias una por otra.Sont autant de mots que tu prends l'un pour l'autre.
Como mezclas a los dioses y los ángeles,Comme tu mélanges les dieux et les anges,
Es necesario que se aclare.Il faut que ça s'arrange.
Confundes todos los nombres,Tu confonds, tous les noms
El masacre de San Valentín por ejemploLe massacre de la St. Valentin par exemple
Con no sé qué el Edicto de Nantes y Barbara,Avec je ne sait quoi l'Edit de Nantes et Barbara,
Edith Piaf y Lady Madonna...Edith Piaf et Lady Madonna…
Estarás diez años, en el ejército, del aire... de nada,Tu en prendras pour dix ans, dans l'armée, de l'air… de rien,
Luego te quedarás en las nubes, o en los prados de los cielosPuis resteras dans les nuages, ou dans les alpages des cieux
Donde se ven mejor los ojos de los pájaros,Où l'on voit mieux les yeux des oiseaux,
Donde las alas de los aviones se confunden con las arañas que tienes...Où les ailes des avions se confondent avec les araignées que tu as…
En el techo...Au plafond…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sanseverino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: