Traducción generada automáticamente

Quelques mots d'amour
Véronique Sanson
Einige Worte der Liebe
Quelques mots d'amour
Es fehlt jemand an meiner SeiteIl manque quelqu'un près de moi
Ich dreh mich um, alle sind hierJe me retourne tout le monde est là
Woher kommt dieses seltsame Gefühl, dass ich allein binD'où vient ce sentiment bizarre que je suis seul
Unter all diesen Freunden und Mädchen, die nur wollenParmi tous ces amis et ces filles qui ne veulent
Einige Worte der LiebeQue quelques mots d'amour
Aus meinem HeimatdorfDe mon village capitale
Wo die warme Luft eiskalt sein kannOù l'air chaud peut être glacial
Wo Millionen von Menschen sich so schlecht kennenOù des millions de gens se connaissent si mal
Schicke ich dich wie einen Schmetterling zu einem SternJe t'envoie comme un papillon à une étoile
Einige Worte der LiebeQuelques mots d'amour
Ich schicke dir meine BilderJe t'envoie mes images
Ich schicke dir meine KulisseJe t'envoie mon décor
Ich schicke dir mein Lächeln an Tagen, an denen ich mich stärker fühleJe t'envoie mes sourires des jours où je me sens plus fort
Ich schicke dir meine ReisenJe t'envoie mes voyages
Meine Tage am FlughafenMes jours d'aéroport
Ich schicke dir meine schönsten Siege über das SchicksalJe t'envoie mes plus belles victoires sur l'ironie du sort
Und in diesen Clubs zum TanzenEt dans ces boîtes pour danser
Vergehen die Nächte unbewohntLes nuits passent inhabitées
Ich höre die Schläge meines Herzens, die mir wiederholenJ'écoute les battements de mon cœur me répéter
Dass keine Musik der Welt ersetzen kannQu'aucune musique au monde ne saura remplacer
Einige Worte der LiebeQuelques mots d'amour
Ich schicke dir meine BilderJe t'envoie mes images
Ich schicke dir meine KulisseJe t'envoie mon décor
Ich schicke dir mein Lächeln an Tagen, an denen ich mich stärker fühleJe t'envoie mes sourires des jours où je me sens plus fort
Ich schicke dir meine ReisenJe t'envoie mes voyages
Meine Tage am FlughafenMes jours d'aéroport
Ich schicke dir meine schönsten Siege über das SchicksalJe t'envoie mes plus belles victoires sur l'ironie du sort
Von meinem Dorf, das mit hundert Sachen läuftDe mon village à cent à l'heure
Wo die Ärzte Herzen transplantierenOù les docteurs greffent les cœurs
Wo Millionen von Menschen sich so schlecht kennenOù les millions de gens se connaissent si mal
Schicke ich dich wie einen Schmetterling zu einem SternJe t'envoie comme un papillon à une étoile
Einige Worte der LiebeQuelques mots d'amour



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Véronique Sanson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: