Traducción generada automáticamente
La Siguanaba
Sara Curruchich
Die Siguanaba
La Siguanaba
Mit langen HaarenCon cabellos largos
In weißen GewändernGüipiles blancos
Unter der Nacht der MondeBajo la noche de lunas
Neu, wachsend, voll, abnehmendNueva, creciente, llena, menguante
Zeigte sie sichElla se mostró
Einige sehen sie durch die Dörfer gehenAlgunos por los pueblos la ven caminar
Haben ihr Gesicht gesehen, es ist vernarbtHan visto su rostro, cicatrizado está
Es gibt solche, die Angst vor ihr haben, glauben sie sei übernatürlichHay quienes le temen, le creen sobrenatural
Aber ihre Geschichte, die will ich erzählenPero su historia, les quiero contar
Gezwungen, einen älteren Mann zu heiratenObligada a casarse con un tipo de mayor edad
Er glaubte, dass Frauen zu beherrschen sindEl creía que las mujeres se deben dominar
Und dass ihre Körper ein sexuelles Objekt sindY que sus cuerpos son un objeto sexual
Doch sie floh, denn sie wusste, ihr Körper gehört nur ihrPero ella huyó, porque sabía que su cuerpo solo a ella pertenecía
Niemand durfte sie schlagenNadie golpearla debía
Ihr Leben gehört ihr und niemand anderemSu vida, es de ella y de nadie más
Sie durchstreift die Straßen, jaRecorre las calles sí
In weißen GewändernCon güipiles blancos
Unter dem Mond und der Sonne geht sieBajo la Luna y el Sol va caminando
Und ihr Wort, und ihr BlickY su palabra, y su mirada
Mit der Kraft des Waldes und der Berge, um nie wieder zu schweigenCon fuerza de bosque y de montaña para nunca más callar
Man nennt sie die SiguanabaLe llaman la siguanaba
Man nennt sie HexeLe llaman bruja
Man nennt sie TierLe llaman animal
Weil sie gegen die Gewalt des patriarchalen Systems kämpftPorque lucha contra las violencias del sistema patriarcal
Sie durchstreift die Straßen, jaRecorre las calles sí
In weißen GewändernCon güipiles blancos
Unter dem Mond und der Sonne geht sieBajo la Luna y el Sol va caminando
Und ihr Wort, und ihr BlickY su palabra, y su mirada
Mit der Kraft des Waldes und der Berge, um nie wieder zu schweigenCon fuerza de bosque y de montaña para nunca más callar
Man nennt sie die SiguanabaLe llaman la siguanaba
Man nennt sie HexeLe llaman bruja
Man nennt sie TierLe llaman animal
Weil sie die Frauen und ihre Würde verteidigtPorque defiende a las mujeres y su dignidad
Jantape’ k’a xtisamäj pa qiwi’Jantape’ k’a xtisamäj pa qiwi’
Konojel ri ixoqi’Konojel ri ixoqi’
Xkeruto’, xkerukolXkeruto’, xkerukol
Sie wird nicht aufhören zu gehenElla no va a parar de caminar
Sie bringt die Kraft der Schluchten mit sichTrae consigo la fuerza de los barrancos
Und trägt zur Freiheit bei, die zu säenY la libertad contribuye a sembrar
Um zu säenA sembrar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sara Curruchich y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: