Traducción generada automáticamente

Siento Que No Estás
Saratoga
Je Sens Que Tu N'es Pas Là
Siento Que No Estás
Je pleure dans la nuit, chantant sans toiLlorando en la noche, cantando sin ti
Je me souviens des moments que j'aimerais revivreRecuerdo momentos que añoro vivir
Il me manque tes mains, ta façon de marcherMe faltan tus manos, tu paso al andar
Je ne trouve pas le chemin, je sens que tu n'es pas làNo encuentro el camino, siento que no estás
Je ne veux pas que le monde nous sépare encoreNo quiero que el mundo nos separe más
Jure que tu seras toujours à mes côtésJura que a mi lado siempre vas a estar
Je ne veux pas du destin ni te voir partirNo quiero el destino ni verte marchar
Je te demande juste de regarder en arrièreTan solo te pido que mires atrás
Je pleure dans la nuit, chantant sans toiLloronado en la noche, cantando sin ti
Je me souviens des moments, si loin de toiRecuerdo momentos, tan lejos de ti
Si tu viens avec moi, le temps guériraSi vienes conmigo el tiempo curará
Les vieilles blessures qui nous ont fait avancerLas viejas heridas que nos hizo andar
Je te trouve perduTe encuentro perdido
Tu n'as pas de sensSin sentido estás
Je te demande justeTan solo te pido
De regarder en arrièreQue mires atrás
Dis que tu riras à nouveau avec moiDi que conmigo de nuevo reirás
Dis que dans ta poitrine, je peux encore pleurerDi que en tu pecho aún puedo llorar
Ce n'est pas si difficile de rêver à nouveauNo es tan difícil volver a soñar
Brise ce mur qui un jour nous a éloignésRompe ese muro que un día nos supo alejar
Retournons dans des lieux lointainsVolvamos a sitios lejanos
Que nous avons vécus ensemble dans le passéQue en tiempos pasados vivimos los dos
Allons à la recherche du lacVayamos en busca del lago
Parce qu'il n'est pas encore asséchéPorque aún no secó
Laissons de côté nos fiertés mondainesDejemos orgullos mundanos
Tu sais que je serai toujours là pour toiSabes que arrimado siempre estaré yo
Luttons ensemble contre le tempsLuchemos juntos contra el tiempo
Qui nous sépareQue nos separé
Dis que tu riras à nouveau avec moiDi que conmigo de nuevo reirás
Dis que dans ta poitrine, je peux encore pleurerDi que en tu pecho aún puedo llorar
Ce n'est pas si difficile de rêver à nouveauNo es tan difícil volver a soñar
Brise ce mur qui un jour nous a éloignésRompe ese muro que un día nos supo alejar
Retournons dans des lieux lointainsVolvamos a sitios lejanos
Que nous avons vécus ensemble dans le passéQue en tiempos pasados vivimos los dos
Allons à la recherche du lacVayamos en busca del lago
Parce qu'il n'est pas encore asséchéPorque aún no secó
Je pleure dans la nuit, chantant sans toiLlorando en la noche, cantando sin ti
Je me souviens des moments, si loin de toiRecuerdo momentos, tan lejos de ti
Je ne veux pas que le monde nous sépare encoreNo quiero que el mundo nos separe más
Jure que tu seras toujours à mes côtésJura que a mi lado siempre vas a estar
Je ne veux pas du destin ni te voir partirNo quiero el destino ni verte marchar
Je te demande juste de regarder en arrièreTan solo te pido que mires atrás
Je ris si tu es heureuxRío si tú eres feliz
Je pleure si ta fin est tristeLloro si triste es tu fin
Je saigne si je saigne pour toiSangro si sangro por ti
Allons, mon ami, par làVamos, amigo, hacia allí
Ooh ! Ooh !¡Ooh! ¡Ooh!
Je sens que tu n'es pas làSiento que no estás



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saratoga y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: