Traducción generada automáticamente
The Curse Of Akkad Part II: A Mirage In The Desert
Sargon
La Maldición de Akkad Parte II: Un Espejismo en el Desierto
The Curse Of Akkad Part II: A Mirage In The Desert
La aurora llegó...."The dawn arrived...."
'Oh gran Enlil, te hablo a Ti"Oh great Enlil, I talk to Thee
Sin muro, sin rival contra TiNo Wall, no rival against Thee
Kish está tan tranquilo, que puedo escucharte hablarKish is so quiet, that I can hear Thee speak
Dios, deseo que no creas'.God I wish you not to believe".
Volviendo a AkkadTurning back to Akkad
Las llamas arden más altoThe flames burn higher
Los Antiguos tenían la culpaThe Ancient ones had to blame
Pero no valió la penaBut it wasn't worth it
porque ellos eran los maestros'cause they were the masters
Oh los oscuros,Oh the dark ones,
Los Maestros de AkkadThe Masters of Akkad
Todo el asentamiento podía escuchar los gruñidosAll the settlement could hear the growls
Desde las montañas arribaFrom the mountains above
Las sombras descendíanShadows were descending down
Era la ciudad de los GutiIt was the Guti town



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sargon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: