Traducción generada automáticamente

עם הפנים למערב (Im Hapanim Lamaarav)
Sarit Hadad
Con la cara hacia el oeste
עם הפנים למערב (Im Hapanim Lamaarav)
Con la cara hacia el oesteעם הפנים למערב
porque el ayer ya terminóכי האתמול נגמר עכשיו
se acabó todo y el calorנגמר הכל והשרב
el oeste está mezcladoהמערב הוא מעורב
todos los colores salen a la calleכל הצבעים יוצאים לרחוב
y la mezcla nos hace bien, y esta mezcla es hermosaוהעירבוב עושה לנו טוב, והעירבוב הזה מקסים
y cómo es que no lo vemosואיך אנחנו לא רואים
el oeste está mezcladoהמערב הוא מעורב
y el chico está enamoradoוהבחור בה מאוהב
a la amor no hay reglasלאהבה אין חוקים
y qué dirán los padresאך מה יגידו ההורים
todas las caras, todos los coloresכל הפנים, כל הצבעים
el oeste está mezcladoהמערב הוא מעורב
todas las palabras, todos los tiposכל המילים, כל הסוגים
el oeste tiene dos carasלמערב שתי פנים
Con la cara hacia el progresoעם הפנים אל הקידמה
un mandato de mamá tierraמצווה של אמא אדמה
apuntamos hacia la comprensiónמכוונים להבנה
en cualquier situación porque no hay de otraבכל מצב כי אין ברירה
y no hay negro ni blancoואין שחור ואין לבן
cuándo entenderemos que es el momentoמתי נבין שזה הזמן
porque lo completo es diversoכי השלם הוא מגוון
y esa es la cuestiónוזהו בעצם העניין
el oeste está mezcladoהמערב הוא מעורב



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sarit Hadad y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: