Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 72

Caribeño (part. Rauw Alejandro)

Saso

Letra

Caribéen (feat. Rauw Alejandro)

Caribeño (part. Rauw Alejandro)

Dis-moi, RauwDime, Rauw
Caribéen de vraiCaribeño de verda'

Ouvrant des chemins avec les sons, partie clandestineAbriendo camino' con los sonido', partie' clandestino'
De mes racines, je n'oublie jamaisDe mis raíces, yo nunca me olvido
Qu'on me coupe le cordon ombilical, le nombrilDe que me cortan la umbilical, ombligo
(J'ai toujours été réel)(Real siempre he sido)

Le Bronx en est témoinEl Bronx es testigo
Joyeux dans la rue, je vais toujours vivreAlegre en la calle, siempre vo'a vivir
Rhum et tambour m'élèvent comme çaRomo y tambora me crían así

Caribéen, lunettes VersaceCaribeño, gafas Versace
On est en train de danser, ça vient volontaire'Tamo en perreo que viene voluntary
Lui donnant des coups, je la laisse en mode mouilléDándole fuetazo', la dejo agua de pantie'
On va faire un film et l'envoyer à World LatinVamo' a hace' una movie y mandarla a World Latin

De la terre qu'on a touchée à l'herbe qu'on a fuméeDe la tierra que hemo' toca'o a la hierba que hemo' fuma'o
Sept et demi pour frapper, regarde jusqu'où on est arrivésSiete y medio pa' dar palo', mira qué lejo' hemo' llegao'

Parce qu'il n'y a pas de dembow sans Shabba RanksPorque no hay dembow sin Shabba Ranks
Lecteur de cassette, dis-moi wah gwanCassette Playero, dime wah gwan
La diaspora, la bonne salsaLa diáspora, la salsa buena
Sans afro mambo comme ceux de Chan ChanSin afro mambo como lo' de Chan Chan

Merengue sans kompa n'existerait pasMerengue sin kompa no existiría
Sans feu Shango et Boca d'EleguáSin fuego Shango y Boca d'Eleguá
Maman, qu'est-ce qu'il y a ? On va descendreMami, ¿qué lo wa? Vamo' a baja'
Pour le sous-sol, l'eau de YemayáPa'l under, la agua de Yemayá

Depuis l'au-delà, par la brise de la mer, le monde entend notre chantDesde el más allá, por la brisa del mar, el mundo oye nuestro canto
Qui vient de la Jamaïque, Cuba, RD et aussi de l'Île de l'EnchantementQue viene de Jamaica, Cuba, RD y también La Isla del Encanto
Il y a un cocolo qui s'appelle Saso, lâchant des leçons, prêchantAhí anda un cocolo que se llama Saso, soltando cátedra, predicando
Toujours défendant son peuple, pour que tous continuent à lutterSiempre defendiendo su gente, pa' que junto' sigan luchando

CaribéenCaribeño
Ca-ca-caribéenCa-ca-caribeño

(Service National de Météorologie à San Juan)(Servicio Nacional de Metereología en San Juan)
Le Caraïbe !¡El Caribe!
Une tempête tropicale arrive–Viene una tormenta tropica–
(Puerto Rico n'est pas prêt pour ça)(Puerto Rico no está preparado para esto)
(Ay-ay-ay, eh)(Ay-ay-ay, eh)

CaribéenCaribeño
La tempête ne nous brise pas, non (non)La tormenta no nos rompe, no (no)

Nous sommes un mélange béniSomos mezcla bendita
Cette taïna qui a seméAquella taína que sembró
Du tambour d'AfriqueDe África, viene el tambor
Et on a le tranchant de CastilleY tenemo' el filo de Castilla

Là-haut, dans la montagne (là-haut dans la montagne)Allá arriba, en la montaña (allá arriba en la montaña)
L'homme caribéen, sa force ne crie pas, sa force construitEl hombre caribeño, su fuerza no grita, su fuerza construye
Même si le vent vient, il reste ferme, comme l'arbre de la ceibaAunque venga el viento, sigue firme, como el árbol de la ceiba
Il ne se rend pas, il se réinventeNo se rinde, se reinventa

Si son âme a été sculptée par des siècles de lutteSi su alma fue tallada por siglos de lucha
La femme caribéenne a du feu dans ses hanchesLa mujer caribeña tiene fuego en sus caderas
Elle apporte le calme avec sa voixLleva calma con su voz
Elle a le pouvoir de guérir d'un simple regardTiene el poder de sanar con tan solo una mirada
Et de relever les peuples avec ses mains (mère)Y de levantar los pueblos con sus manos (madre)

Quand elle marche, les ancêtres la suivent (uh-wuh)Cuando ella camina, lo' ancestros la siguen (uh-wuh)
Le Caraïbe ne s'explique pas, on le ressent, on le vit, on l'honoreEl Caribe no se explica, se siente, se vive, se honra
On porte, sur nos épaules, des siècles de lutteCargamos, en nuestros hombros, siglos de lucha
(Ey, on va dans la rue, cá-cá-cáile)(Ey, vamos pa' la calle, cá-cá-cáile)

Mais on danse encore comme si l'histoire ne pesait pas, uoh-ohPero aún se baila como si la historia no pesara, uoh-oh
Mais on danse encore et la tristesse ne se voit pas sur notre visagePero aún se baila y la tristeza no se ve en nuestra cara
On n'est pas en cristal, on est fait de corailNo somos de cristal, estamos hechos de coral
Beau et résistant (le Caraïbe)Hermoso y resistente (el Caribe)

Par là vient la tempêtePor ahí viene la tormenta
(Nous sommes la tempête, ey)(Nosotro' somos la tormenta, ey)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saso y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección