Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 256

Sotsugyou No Hi

Sasuke

Letra

Día de la Graduación

Sotsugyou No Hi

Caminando por la suave colina que solíamos recorrer
かよいなれた ゆるやかな さかみちを
Kayoi nareta yuruyaka na sakamichi wo

Ahora en bicicleta pedaleo
いま じてんしゃではしる
Ima jitensha de hashiru

Golpeando los hombros de mis amigos con chaquetas de colores
こにろ ぶれーざーの なかまたちの かたをたたいて
Koniro bureezaa no nakamatachi no kata wo tataite

El último 'Buenos días'
さいごの \"おはよう\"
Saigo no "Ohayou"

Frente al escritorio lleno de garabatos
らくがきだらけの つくえのまえでは
Rakugaki darake no tsukue no mae de wa

Resuena el sonido de las sombras
ひびきあう しゃったーおん
Hibikiau shattaa on

El bullicio borra el timbre que calla
ざわめき かきけす ちゃいむがながれて
Zawameki kakikesu chaimu ga nagarete

Todos cerramos los ojos por un instante
だれもが いっしゅん まぶたとじるけど
Daremo ga isshun mabuta tojiru kedo

Así, cada uno camina por caminos separados de ahora en adelante
そう ぼくら これから べつべつの みちをあるいて
Sou bokura korekara betsubetsu no michi wo aruite

Dentro de los nuevos días
あたらしい ひびのなかで
Atarashii hibi no naka de

Conectando fragmentos de sueños
ゆめのかけらをつなぐたびに
Yume no kakera wo tsunagu tabi ni

Las sonrisas de todos empujarán nuestras espaldas
みんなの えがおが せなかおすだろう
Minna no egao ga senaka osu darou

En la esquina del gimnasio, olvidado
たいいくかんの すみに わすれられたままの
Taiikukan no sumi ni wasurerareta mama no

Un balón de baloncesto sucio
よごれた ばすけっとぼーる
Yogoreta basukettobooru

Escuchamos las voces de los amigos que se desvanecen
きこえてくるのは なかまたちの こえをからした
Kikoete kuru no wa nakamatachi no koe wo karashita

El '¡Ánimo!' de ese día
あの日の \"がんばれ\"
Ano hi no "Ganbare"

Subiendo de un salto las escaleras que conducen a la azotea
おくじょうへと つづく かいだんを
Okujou e to tsuzuku kaidan wo

Bajo el sol, subimos lentamente
いちだん とばしで かけあがる
Ichidan tobashi de kake agaru

Observando el vecindario en la luz del atardecer
ゆうひのなかの まちなみを ゆっくりみわたす
Yuuhi no naka no machinami wo yukkuri miwatasu

Entrecerrando los ojos por el resplandor
まぶしさに めをほそめて
Mabushisa ni me wo hosomete

Así, no importa qué camino tome el mañana
そう ぼくら あすが どんな みちだとしましても
Sou bokura asu ga donna michi da toshitemo

Aun así, nos esforzaremos desesperadamente
それでも ひっしになって もがくだろう
Sore demo hisshi ni natte mogaku darou

Golpeando la puerta de los sueños
ゆめのとびらをたたきながら
Yume no tobira wo tataki nagara

Seguiremos gritando nuestros sentimientos desbordantes
あふれる おもいをさけびつづけるよ
Afureru omoi wo sakebitsuzukeru yo

Las flores de cerezo bailan ahora en su momento
ひらひらまう はな いま さくらのとき
Hirahira mau hana ima sakura no toki

Aunque las estaciones cambien y la nieve caiga
きせつが ゆきちってしまっても
Kisetsu ga yuki chitte shimatte mo

Aquí nos encontraremos de nuevo
また ここで めぐりあえる
Mata koko de meguriaeru

Así, cada uno camina por caminos separados de ahora en adelante
そう ぼくら これから べつべつの みちをあるいて
Sou bokura korekara betsubetsu no michi wo aruite

Dentro de los nuevos días
あたらしい ひびのなかで
Atarashii hibi no naka de

Conectando fragmentos de sueños
ゆめのかけらをつなぐたびに
Yume no kakera wo tsunagu tabi ni

Las sonrisas de todos empujarán nuestras espaldas
みんなの えがおが せなかおすだろう
Minna no egao ga senaka osu darou

Así, cada uno camina por caminos separados de ahora en adelante
そう ぼくら これから べつべつの みちをあるいて
Sou bokura korekara betsubetsu no michi wo aruite

Dentro de los nuevos días
あたらしい ひびのなかで
Atarashii hibi no naka de

Golpeando la puerta de los sueños
ゆめのとびらをたたきながら
Yume no tobira wo tatakinagara

Recordaremos las sonrisas de todos
みんなの えがおを おもいだすだろう
Minna no egao wo omoidasu darou

Recordaremos las sonrisas de todos...
みんなの えがおを おもいだすだろう
Minna no egao wo omoidasu darou


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sasuke y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección