Transliteración y traducción generadas automáticamente
Wordless
SATANiSCHES NiRVANA
Sin palabras
Wordless
No puedo rendirme en mi vida
わたしはまだわたしのじんせいをあきらめることはできません
watashi wa mada watashinojinsei o akirameru koto wa dekimasen
Llevo toda la oscuridad para romper la luz de la esperanza
きぼうのひかりをこわすためにすべてのくらやみをもっています
kibō no hikari o kowasu tame ni subete no kurayami o motte imasu
¿Quién soy realmente, diciendo adiós uno a uno mirando hacia el pasado?
かこにせをむけていっしゅんいっしゅんにわかれをつげるわたしがほんとうにだれであるか
kako ni se o mukete isshun isshun ni wakare o tsugeru watashi ga hontōni daredearu ka
Luego fuimos al cielo del arcoíris abriendo sonrisas
それからわたしたちはにじのそらにいくえがおをひらきました
sorekara watashitachiha niji no sora ni iku egao o hirakimashita
Buscando todos los sueños, pisando fuerte en el suelo con fuerza
ゆめをすべてさがして、あしをふみはずしてちからづよくじめんにあしをふみいれています
yume o subete sagashite, ashi o fumihazushite chikaradzuyoku jimen ni ashi o fumiirete imasu
Así que estoy lista para cualquier cosa
だからわたしはなにでもじゅんびができています
dakara watashi wa nani demo junbi ga dekite iru
Aferrémonos a los preciosos momentos de nuestras vidas
わたしたちのじんせいのきちょうなしゅんかんにしがみつきましょう
watashitachi no jinsei no kichōna shunkan ni shigamitsukimashou
No puedo llorar
なけない
nakenai
Haz una señal de que estás bien, volviéndote más fuerte
あなたがだいじょうぶであることをしめすさいんをするつよくなり
anata ga daijōbudearu koto o shimesu sain o suru tsuyoku nari
Eleva el alma y quema la vida hermosamente
たましいをもちあげてじんせいをうつくしくもやしてください
tamashī o mochiagete jinsei o utsukushiku moyashite kudasai
Los sueños de alguien, las palabras de alguien me dan libertad
だれかのゆめ、だれかのことばがわたしにじゆうをあたえてくれます
dareka no yume, dareka no kotoba ga watashi ni jiyū o ataete kuremasu
Así que supera la tristeza, resiste toda la soledad
ですから、かなしみをこえて、すべてのこどくにたえてください
desukara, kanashimi o koete, subete no kodoku ni taete kudasai
Un ángel volaba en una luz roja y tenue
てんしはあかいうすあかりのなかでとんでいました
tenshi wa akai usu akari no naka de tonde imashita
Todas las puertas están cerradas, pero aún planeo romperlas
すべてのどあがしまっていますが、わたしはまだそれらをこわすつもりです
subete no doa ga shimatte imasuga, watashi wa mada sorera o kowasu tsumoridesu
El coraje para salvar a un amigo
ともだちをすくうゆうき
tomodachi o sukuu yūki
El sentimiento de no rendirse
しなんないきもち
shinanai kimochi
Él todavía vive dentro de mi corazón
かれはまだわたしのこころのうちにすんでいます
kare wa mada watashi no kokoronouchi ni sunde imasu
Entonces, el sol ardiente se desbordaba en todo el mundo
それで、もえるたいようはぜんせかいにあふれていました
sorede, moeru taiyō wa zen sekai ni afurete imashita
Mirando la vista de la ciudad dormida, cantando una canción al amanecer
ねむっているまちのこうけいをみて、よあけのうたをうたっています
nemutte iru machi no kōkei o mite, yoakenouta o utatte imasu
Entonces, ya decidiste que eso sucedería
それで、あなたはすでにそれがこのようになるときめました
sorede, anata wa sudeni sore ga kono yō ni naru to kimemashita
Siguiendo tu decisión, no hay tiempo para retroceder
したがって、あなたのけっていにもどるじかんはありません
shitagatte, anata no kettei ni modoru jikan wa arimasen
Por favor, no olvides tus recuerdos
あなたのおもいでをわすれないでください
anata no omoide o wasurenaide kudasai
Guárdalos en tu corazón, reúne las siete brisas
それらをあなたのこころにとめてくださいななつのかぜをすべてしゃだんし
sorera o anatanokokoroni tomete kudasai nanatsu no kaze o subete shadan shi
Gritar para que todos puedan escuchar
だれもがきくことができるようにさけびます
daremoga kiku koto ga dekiru yō ni sakebimasu
Los deseos de alguien, los sentimientos de alguien, son irrompibles
だれかのよくぼう、だれかのきもちは、こわすことのできないものです
dareka no yokubō, dareka no kimochi wa, kowasu koto no dekinai monodesu
Así que supera la desesperación, alcanza la esperanza
ですから、ぜつぼうをこえてきぼうにとうたつしてください
desukara, zetsubō o koete kibō ni tōtatsu shite kudasai
Así que en mi corazón, un buen viaje en la vida eterna
だからじんせいでよいりょこうをわたしのこころのうちにえいえん
dakara jinseide yoi ryokō o watashi no kokoronouchi ni eien
El objetivo de nuestros amigos y nosotros está lejos
のともだちとわたしたちのもくてきちはとうくはなれていますが
no tomodachi to watashitachi no mokutekichi wa tōkuhanarete imasuga
Algún día te encontraré
いつかあなたをみつけます
itsuka anata o mitsukemasu
No puedo llorar
なけない
nakenai
Haz una señal de que estás bien, volviéndote más fuerte
あなたがだいじょうぶであることをしめすさいんをするつよくなり
anata ga daijōbudearu koto o shimesu sain o suru tsuyoku nari
Eleva el alma y quema la vida hermosamente
たましいをもちあげてじんせいをうつくしくもやしてください
tamashī o mochiagete jinsei o utsukushiku moyashite kudasai
Los sueños de alguien, las palabras de alguien me dan libertad
だれかのゆめ、だれかのことばがわたしにじゆうをあたえてくれます
dareka no yume, dareka no kotoba ga watashi ni jiyū o ataete kuremasu
Así que supera la tristeza, resiste toda la soledad
ですから、かなしみをこえて、すべてのこどくにたえてください
desukara, kanashimi o koete, subete no kodoku ni taete kudasai
¡Contactaré!
れんらくします
renraku shimasu!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SATANiSCHES NiRVANA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: