Transliteración y traducción generadas automáticamente
Renau Circulation
Satoru Kōsaki
Renau Circulation
Renau Circulation
no way that's gonna work
でもそんなんじゃだめ
demo sonnan ja dame
come on, that's not it
もうそんなんじゃほら
mou sonnan ja hora
my heart is evolving
こころはしんかするよ
kokoro wa shinka suru yo
more and more
もっともっと
motto motto
if it’s a relationship that fades with words
ことばにすればきえちゃうかんけいなら
kotoba ni sureba kiechau kankei nara
then maybe it’s better to just cut them out
ことばをけせばいいやって
kotoba wo keseba ii ya tte
I was scared, thinking
おもってたおそれてた
omotteta osoreteta
maybe it’s different for everyone
だれかあれなんかちがうかも
dadeko are nanka chigau kamo
even a thousand-mile journey starts with a step
せんりのみちもいっぽから
senri no michi mo ippo kara
like a rock, so hard, that kind of stone
いしのようにかたいそんないしで
ishi no you ni katai sonna ishi de
if dust piles up, it’s like a Yamato Nadeshiko
ちりもつもればやまとなでしこ
chiri mo tsumoreba yamato nadeshiko
I’ll die trying, or I’ll die trying
しぬきでいやしぬきで
shi nuki de iya shinu ki de
fluffy, fluffy, floating
ふわふわりふわふわる
fuwafuwari fuwafuwaru
when you call my name
あなたがなまえをよぶ
anata ga name wo yobu
just that alone
それだけで
sore dake de
makes me float away
ちゅうへうかぶ
chuu e ukabu
fluffy, fluffy, floating
ふわふわるふわふわり
fuwafuwaru fuwafuwari
when you’re laughing
あなたがわらっている
anata ga waratte iru
just that alone
それだけで
sore dake de
turns into a smile
えがおになる
egao ni naru
thank you, God
かみさまありがとう
kami-sama arigatou
even if it’s fate’s prank
うんめいのいたずらでも
unmei no itazura demo
the fact that we met
めぐりあえたことが
meguriaeta koto ga
is happiness
しあわせなの
shiawase na no
but no way that’s gonna work
でもそんなんじゃだめ
demo sonnan ja dame
come on, that’s not it
もうそんなんじゃほら
mou sonna ja hora
my heart is evolving
こころはしんかするよ
kokoro wa shinka suru yo
more and more
もっともっと
motto motto
yeah, that’s not gonna work
そうそんなんじゃやだ
sou sonnan ja ya da
hey, that’s not it yet
ねえそんなんじゃまだ
nee sonnan ja mada
keep watching over me
わたしのことみててね
watashi no koto mitete ne
forever and ever
ずっとずっと
zutto zutto
inside me, you’re so big
わたしのなかのあなたほど
watashi no naka no anata hodo
inside you, I know my existence
あなたのなかのわたしのそんざいは
anata no naka no watashi no sonzai wa
is still not that big
まだまだおおきくないことも
madamada ookiku nai koto mo
I get it, though
わかってるけれど
wakatteru keredo
right now, in this same moment
いまこのおなじしゅんかん
ima kono onaji shunkan
we’re sharing this feeling
きょうゆうしてるじっかん
kyouyuu shiteru jikkan
if dust piles up, it’s like a Yamato Nadeshiko
ちりもつもればやまとなでしこ
chiri mo tsumoreba yamato nadeshiko
let’s simplify it, dust it off, Yamato Nadeshiko
りゃくしてちりつもやまとなでこ
ryakushite chiri-tsumo yamato nadeko
spinning, spinning
くらくらりくらくらる
kurakurari kurakuraru
when I look up at you
あなたをみあげたら
anata wo miagetara
just that alone
それだけで
soro dake de
is too dazzling
まぶしすぎて
mabushisugite
spinning, spinning
くらくらるくらくらり
kurakuraru kurakurari
when I think of you
あなたをおもっている
anata wo omotte iru
just that alone
それだけで
sore dake de
melts me away
とけてしまう
tokete shimau
thank you, God
かみさまありがとう
kami-sama arigatou
even if it’s fate’s prank
うんめいのいたずらでも
unmei no itazura demo
the fact that we met
めぐりあえたことが
meguriaeta koto ga
is happiness
しあわせなの
shiawase na no
this love is a circulation
こいするきせつはよくばりcirculation
ko i su ru ki se tsu wa yo ku ba ri circulation
this love is a circulation
こいするきもちはよくばりcirculation
ko i su ru ki mo chi wa yo ku ba ri circulation
this love is a circulation
こいするひとみはよくばりcirculation
ko i su ru hi to mi wa yo ku ba ri circulation
this love is a circulation
こいするおとめはよくばりcirculation
ko i su ru o to me wa yo ku ba ri circulation
fluffy, fluffy, floating
ふわふわりふわふわる
fuwafuwari fuwafuwaru
when you call my name
あなたがなまえをよぶ
anata ga namae wo yobu
just that alone
それだけで
sore dake de
makes me float away
ちゅうへうかぶ
chuu e ukabu
fluffy, fluffy, floating
ふわふわるふわふわり
fuwafuwaru fuwafuwari
when you’re laughing
あなたがわらっている
anata ga waratte iru
just that alone
それだけで
sore dake de
turns into a smile
えがおになる
egao ni naru
thank you, God
かみさまありがとう
kami-sama arigatou
even if it’s fate’s prank
うんめいのいたずらでも
unmei no itazura demo
the fact that we met
めぐりあえたことが
meguriaeta koto ga
is happiness
しあわせなの
shiawase na no
but no way that’s gonna work
でもそんなんじゃだめ
demo sonnan ja dame
come on, that’s not it
もうそんなんじゃほら
mou sonnan ja hora
my heart is evolving
こころはしんかするよ
kokoro wa shinka suru yo
more and more
もっともっと
motto motto
yeah, that’s not gonna work
そうそんなんじゃやだ
sou sonnan ja ya da
hey, that’s not it yet
ねえそんなんじゃまだ
nee sonnan ja mada
keep watching over me
わたしのことみててね
watashi no koto mitete ne
forever and ever
ずっとずっと
zutto zutto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Satoru Kōsaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: