Traducción generada automáticamente
Crucero Belgrano
Saul Huenchul
Kreuzer Belgrano
Crucero Belgrano
Es war voller Herbst, genau im MaiEra pleno otoño era justo en mayo
Das Jahr '82 galoppierte heranGalopaba el año del 82
Und über die kalten MeereY sobre las aguas de los mares fríos
Zog ein Kreuzer, der nie zurückkehrteMarchaba un crucero que nunca volvió
Fast ein halbes Jahrhundert sahen ihn die HimmelCasi medio siglo lo vieron los cielos
Von Hafen zu Hafen erfüllte er seine MissionDe puerto en puerto cumplir su misión
Und sogar in Nordamerika blieb er in der GeschichteY hasta en Norteamérica se quedó en la historia
Als Japan ihn 40 angriffCuando en el 40 lo ataco el Japón
Kreuzer Belgrano, Herr der GewässerCrucero Belgrano, señor de las aguas
Was für eine weiße Epopöe mit einer Seele des ZufallsQué epopeya blanca con alma de albur
Mit wie vielen Soldaten bist du in die Tiefe gegangenCon cuantos soldados te fuiste al fondo
Als sie dich im Südmeer versenktenCuando te chumbearon en el mar del sur
Die Jungs von der Vorsehung erzählenCuentan los muchachos de la providencia
Dass rötliche Flammen zu sehen waren, genau in dem MomentQue llamas rojizas se pudieron ver, justo en el momento
Als zwei Kanonenschüsse von einem U-Boot Lucifer abfeuerteEn que dos cañonasos desde un submarino tiro Lucifer
Deshalb verstehe ich nichtPor eso no entiendo
Die Worte mancher HerrenLas palabras de algunos señores
Denn denken Sie malPorque piense usted
Sie versenken ein Schiff, unser Land blutetNos hunden un barco, nos sangra la patria
Und Sie üben EnglischY usted practican el inglés
Was wird Carrizo sagen, der in seinem armen FloßQue dirá carrizo que en su pobre balsa
Dreißig Stunden gegen das Meer kämpfteTreinta y tantas horas contra al mar lucho
Nachdem er von diesem großen Belgrano sprangDespués que saltara de ese gran Belgrano
Und als er fühlte, wie es sank, schaute er in eine andere RichtungQue al sentirlo hundirse para otro lado miro
Windstöße, WasserhüpfungenLasazos del viento, corcobos del agua
Armer Mann, der das Meer reitetPobrecito el hombre jineteando el mar
Mit der Hoffnung, dass, wenn Gott ihm hilftCon las esperanzas de que si Dios lo ayuda
Ihm ein Kamerad zu Hilfe kommtAlgún compañero lo venga a buscar
Denn dort in den kalten, stürmischen GewässernPorque allá en los fríos de un mar tempestuoso
Versenkte England ein argentinisches SchiffA un barco Argentino, Inglaterra hundió
Und es war jener Kreuzer, der mit vielen MännernY era aquel crucero que con muchos hombres
Am zweiten Mai aufbrach und nie zurückkehrtePartió un dos de mayo y nunca volvió



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saul Huenchul y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: