Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yume no Atosaki
Savage Genius
El Final de un Sueño
Yume no Atosaki
La playa anuncia el final del verano
うみべはなつがおわるきざし
umibe wa natsu ga owaru kizashi
El color de los suspiros se desvanece en el agua
みなもにしろくとけるためいきのいろ
minamo ni shiroku tokeru tameiki no iro
Si pienso en el año pasado
おもえばいちねんのとしつき
omoeba ichinen no toshitsuki
Éramos inseparables
あたりまえにいっしょだったね
atarimae ni issho datta ne
Días laberínticos, perdiendo las palabras
めいろのようなひび ことばなくして
meiro no you na hibi kotoba nakushite
Olvidando los primeros sentimientos
さいしょのきもち わすれた
saisho no kimochi wasureta
¡Debería haber gritado!
さけべばよかったよ
sakebeba yokatta yo
'¡Por favor, no te vayas!'
"どうかいかないで!\"
"dou ka ikanaide!"
Mira, siempre volteando hacia atrás
ほら ふりかえってばっかり
hora furikaette bakkari
El viento de la luna, una voz errante
つきよかぜ さまようこえ
tsukiyokaze samayou koe
Buscando días que nunca volverán
もうにどともどれないひをもとめて
mou nidoto modorenai hi wo motomete
El sonido de las olas llorando
ちりちりになくなみおと
chirichiri ni naku namioto
Mis fragmentos buscan por ti
あたしのかけら きみをさがす
atashi no kakera kimi wo sagasu
El final de un sueño
ゆめのあとさき
yume no atosaki
¿Algo ha cambiado desde entonces?
あれからなにかかわったのかな?
are kara nani ka kawatta no ka na?
Recordando el paisaje cambiante
うつろうふうけいにきおくれして
utsurou fuukei ni kiokureshite
Caminamos juntos por la orilla
ふたりであるいたなみきみち
futari de aruita namikimichi
Algo... se siente vacío
なんだか...てもちはぶさただよ
nanda ka... temochibusata da yo
La luz de un faro oscilando a lo lejos
とおくでゆれてる とうだいのともしび
tooku de yureteru toudai no tomoshibi
Es demasiado hermoso, duele
きれいすぎていたいよ
kireisugite itai yo
A veces, por favor
ときどき あたしを
tokidoki atashi wo
Recuerda
どうかおもいだして
dou ka omoidashite
No borres mis huellas
あしあとけさないでいて
ashiato kesanaide ite
Una estrella fugaz, rastro de lágrimas
りゅうせいは なみだのあと
ryuusei wa namida no ato
Gotas del corazón que perdió su camino
いきばをなくしたこころのしずく
ikiba wo nakushita kokoro no shizuku
Aún no puedo reír
いまはまだわらえないよ
ima wa mada waraenai yo
Mis fragmentos tiemblan
あたしのかけら ふるえる
atashi no kakera furueru
El final de un sueño
ゆめのあとさき
yume no atosaki
Era feliz a tu lado
きみのとなりでしあわせだったよ
kimi no tonari de shiawase datta yo
Muchas gracias
たくさんのありがとう
takusan no arigatou
No fue en vano
むだじゃない
muda ja nai
Seguro que no es mentira, es la 'verdad'
きっと うそじゃない\"じじつ\"
kitto uso ja nai "jijitsu"
Algún día, seré luz
いつか ひかりになれ
itsuka hikari ni nare
Más allá del cielo azul profundo
ぐんぞうの そらのかなた
gunzou no sora no kanata
¿Los recuerdos se convierten solo en memorias?
おもいでは ただのきおくになるかな
omoide wa tada no kioku ni naru ka na
¿Brillarán con destellos de risa?
きらきらとわらえるかな
kirakira to waraeru ka na
¿A dónde van mis fragmentos?
あたしのかけら どこへゆく?
atashi no kakera doko e yuku?
Sería bueno si fuera un sueño...
ゆめならいいな
yume nara ii na
El viento de la luna, una voz errante
つきよかぜ さまようこえ
tsukiyokaze samayou koe
Sabiendo que nunca volverá
もうにどともどれないことをしって
mou nidoto modorenai koto wo shitte
El sonido de las olas llorando
ちりちりになくなみおと
chirichiri ni naku namioto
Mis fragmentos buscan por ti
あたしのかけら きみをさがす
atashi no kakera kimi wo sagasu
El final de un sueño
ゆめのあとさき
yume no atosaki



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Savage Genius y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: