Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.411
Letra

Lluvia

Rain

[Diálogo][Talking]
Estaba sentado, y estaba pensando, hombreI was sitting back, and I was thinking man
Ni siquiera estoy tratando de lidiar con esta mierda más, ¿sabes?I ain't even trying to deal with this shit no more, you know
Cham', no sé qué hacer, ¿sabes?Cham' I don't know what to do yo, ya know
Parece que cada vez que un tipo da un paso adelanteSeem like everytime a nigga make one step man
El tipo retrocede dos pasos, ¿me entiendes?Nigga take two steps back, you feel me

[Chamillionaire][Chamillionaire]
Me dijeron que el dolor estaba solo en el marco, la ironía de esoThey told me that pain was just in the frame, the irony of that
Porque ese era el lema que mostraban, cuando intentaban ver mis tatuajesCause that was the slogan showing, when they tried to see my tats
Nunca supe lo que estaba en la piel, finalmente sería un hechoNever knew what was in the skin, would finally be a fact
Sintiéndome como si la madre naturaleza, estuviera justo detrás de mí con una pistolaFeeling like mother nature's, right behind me with a gat
Toma eso, la lluvia golpea fuerte en la ventana cuando golpeaTake that, the rain's loud on the window when it taps
Para ayudar con el tiempo, pensé que finalmente podría relajarmeTo help with the time, I thought that I could finally be relaxed
Cansado de ser pobre, sí tratando de dejar las ratasTired of being po', yeah trying to leave the rats
Sales a ver que tres de tus neumáticos, están desinfladosWalk out to see three of your tires, that be on flat
Y ese neumático, dejó una señal de esperanzaAnd that one tire, left a sign of hope
Que te ayuda a seguir luchando, cuando estás medio quebradoThat helps you to keep on grinding, when you kinda broke
Que te ayuda a mantener la compostura, alrededor de tu genteThat helps you to keep composure, up around your folk
Que evita que intentes envolver una cuerda, alrededor de tu gargantaThat keeps from trying to wrap a rope, around your throat
No te ahogues, te sientes como rendirteDon't choke, you feeling like giving up
La vida no es un millón de dólares, te sientes como que la vida apestaLife isn't a million bucks, you feeling like living sucks
Dios te está diciendo que escuches a tu chico, pero no quieres darle confianzaGod's telling you hear your boy, but you don't wanna give him trust
Mamá te dice que pagues tus diezmos, y le gritas por quéMama telling you pay your ties, and you yell at her back for what
Al camino tomó un paseo rápido, para ponerle llantas nuevas a su camionetaTo the path took a ride fast, to get some rims on his truck
No creo que extrañen, el diez por ciento de los dólares negativosI don't think that they'll miss, ten percent of negative bucks
Pon un poco de Henny en tu vaso, tus problemas comenzarán a desaparecerPut some Henny up in your cup, your problems will start to drown
Pero tan pronto como se te pase el efecto, los problemas vuelven a aparecer maldiciónBut soon as your buzz leaves, then problems come back around damn

[Estribillo: Billy Cook][Hook: Billy Cook]
Mantén la cabeza en alto es lo que me dicen, qué tiene que serKeep your head up is what they telling me, what it gotta be
Lo siento pero el mundo sigue estresándome, las gotas de lluvia reúnen los recuerdosSorry but the world keeps stressing me, rain drops round up the memories
Va a estar bien es lo que me dicen, no dejes que el estrés se apodere de míIt's gonna be alright is what they telling me, don't let the stress get the best of me
Tratando de enfocarme en el camino que tengo por delante, hasta que mi cielo se nuble por un recuerdoTrying to focus on the road that's ahead of me, till my heaven gets cloudy bout a memory

[Scarface][Scarface]
Dios sabe, cómo me siento ahoraGod knows, how I feel now
Por fuera estoy sonriendo, pero por dentro un tipo sabe que está condenado al infiernoOn the outside I'm smiling, but inside a nigga know he hell bound
Es un camino oscuro, y estoy justo aquí en medio de élIt's a dark road, and I'm right here in the middle of it
¿Camino lento o si corro, me estoy perdiendo de algo?Do I walk slow or if I run, am I'm missing some'ing
Me tomé un tiempo, para ahorrar un poco de dineroI took the time out, to save a little bread
Ahora mis ojos, tienen lágrimasNow my eyes, got water in em
¿Por qué demonios sigo parado aquí, nadie me ama no soy feliz aquíWhy the fuck am I still standing here, nobody love me I ain't happy here
Mi mamá dijo, que no puede lidiar con élMy mama said, she can't handle him
Pero aún así, estoy mirando el lado positivoBut still, I'm looking at the bright side
Pero lo veo a través de mi otro ojo, porque es un cielo de diferente colorBut I view it through my other eye, cause it's a different color sky
Al último, mi mente está puesta en el premio que quizás nunca llegueThen the last one, my mind set on the prize that may never come
Así que ¿trato de mantenerme vivo, o agarro un arma?So do I try to stay alive, or do I grab a gun
Terminar todo, poner fin al dolorEnd it all, put a stop to the pain
Que sigue en mi cabeza, cada vez que llueveThat goes on in my head, everytime it rains
Pero eso estaba hablando, así que estás escuchando los pensamientosBut that was speaking, so you listening to the thoughts
De un espíritu malvado, en versos demoníacos cada vez que habloOf an evil spirit, in demonic verses everytime I talk
Estoy confundido, por mis retrocesos psicológicosI'm confused, by my psychologic close set backs
En la tormenta, mirando a través de las grietas mojadasIn the storm, watching out through the wet cracks
Buscando el cielo, en todos los lugares equivocadosLooking for heaven, off in all the wrong places
He renunciado así que todas las caras largas, que lluevaI've given up so all long faces, let it rain

[Estribillo][Hook]

[Chamillionaire][Chamillionaire]
Tus facturas siguen acumulándose, prefieres estar soloYour bills keep adding up, to be alone you prefer
Los cobradores de deudas llaman constantemente, empezando a fastidiarteBill collectors steady calling, starting to get on your nerves
Tu alquiler vence el primero, pero ahora es el terceroYour rent due on the first, but right now it's the third
Diciéndote a ti mismo que va a mejorar, pero no creyendo una palabraTelling yourself it's gon get better, but ain't believing a word
Sientes que es difícil lidiar, mañana será duro como el aceroFeel like it's hard to deal, tomorrow it's hard as steel
Sin mencionar que el miembro más real, de tu familia se está enfermandoNot to mention the realest member, of your family is getting ill
Dime que no es así, dime que no es realTell me it isn't so, tell me it isn't real
En medio de todo el drama, tomas un poco de tiempo para arrodillarteIn the mist of all the drama, you take a lil' time to kneel
Para lidiar tomas una pastilla, solo para lidiar con el dramaTo deal you take a pill, just to deal with the drama
Piensas que tu vida se hunde, y no hay un fontaneroYou thinking your life sinking, and there isn't a plumber
Te dicen que lo que no te mata, solo te hace más fuerteThey tell you what doesn't kill you, only makes you stronger
Tendrías que ser un Superman, para levantar tanto como yo compadreYou'd have to be a Superman, to lift as much as me partna
(Te pueden decir que seas fuerte) lo estás intentando, pero la ayuda es lo que estás dudando(Could tell you stay strong) you're trying, but help is just what you doubting
Porque la habitación es un monzón, que nunca se va a secarCause the room is a monsoon, that's never gon get to drying
La tormenta se está moviendo, y piensas que estas personas mientenThe storm is moving on, and you thinking these people lying
Dicen que lo pasaron peor, pero ¿cómo es que siguen sonriendo todos?They saying they had it worse, but how come they all keep on smiling

[Estribillo][Hook]

[Billy Cook][Billy Cook]
No dejes que el estrés tome el control, va a estar bien lo séDon't let stress take control, gonna be alright I know
Voy a superarlo seguro, seguro sí - 2xI'ma make it through fa sho, fa sho yeah - 2x

[Estribillo][Hook]

[cantando][singing]
Mi memoria, heeeey-heeey síMy memry, heeeey-heeey yeah
Estresándome-estresándome, mis recuerdosStressing me-stressing me, my memories
Eso es lo que me dicenThat's what they telling me
Estoy tratando de enfocarme en el camino que tengo por delanteI'm trying to focus on the road that's ahead of me
Por mis recuerdos, sí heeey yeeeahBy my memories, yeah heeey yeeeah

[diálogo][talking]
Cuando parece que nada más que nubes oscurasWhen it seems like nothing but dark clouds
Están lloviendo en tu brillante y soleado díaAre raining in on your bright, sunny day
Recuerda, la luz del sol siempre llega después de la lluviaRemember, the sunlight always comes after the rain
Deberías estar agradecido, todos los díasYou should be thankful, everyday
Debería ser una celebración, de la vidaShould be a celebration, of life


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Scarface y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección