Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.182

Smile (feat. 2Pac)

Scarface

Letra

Sonrisa (hazaña. 2Pac)

Smile (feat. 2Pac)

[2PAC]
[2Pac]

Va a haber algunas cosas que vas a ver
There's gon' be some stuff you gon' see

Eso hará que sea difícil sonreír en el futuro
That's gon' make it hard to smile in the future

Pero a través de lo que veas
But through whatever you see

A través de toda la lluvia y el dolor
Through all the rain and the pain

Tienes que mantener tu sentido del humor
You gotta keep your sense of humor

Tienes que ser capaz de sonreír a través de todas estas tonterías
You gotta be able to smile through all this bullshit

Recuerda eso
Remember that

Mmm, sí
Mmm, yeah

Manténganse la cabeza arriba, sí
Keep ya head up, yeah

Nuestros estilos de vida están cerca de los subtítulos
Our lifestyles be close captioned

Adicto a las atracciones fatales
Addicted to fatal attractions

Imágenes de acciones que se reproducen
Pictures of actions be played back

En medio de la mashin
In the midst of mashin'

No hay cuentos de hadas para este joven macho
No fairy tales for this young black male

Algunos me ven varado en esta tierra infernal, cárcel y venta de crack
Some see me stranded in this land of hell, jail, and cracksales

Hustlin 'and heart be a nigga culture
Hustlin' and heart be a nigga culture

O las repercusiones mientras golpean a los buitres que apuñalan a la espalda
Or the repercutions while bustin' on backstabbin' vultures

Vende mi alma por deseos materiales, autos rápidos y perras
Sellin' my soul for material wishes, fast cars and bitches

Deseando vivir mi vida una leyenda, inmortalizada en imágenes
Wishin' I live my life a legend, immortalized in pictures

¿Por qué derramar lágrimas? Ahórrate tu simpatía
Why shed tears? Save your sympathy

Mis años de infancia se pasaron enterrando a mis compañeros en el cementerio
My childhood years were spent buryin' my peers in the cemetary

Aquí hay un mensaje para los recién nacidos, esperando a respirar
Here's a message to the newborns, waitin' to breathe

Si usted cree entonces usted puede lograr
If you believe then you can achieve

Sólo mírame
Just look at me

Contra todas las probabilidades, aunque la vida es dura seguimos adelante
Against all odds, though life is hard we carry on

Vivin 'en los proyectos, se rompió sin luces encendidas
Livin' in the projects, broke with no lights on

A todas las semillas que me siguen
To all the seeds that follow me

Proteja su esencia
Protect your essence

Nacido con menos, pero todavía preciosa
Born with less, but you still precious

Sólo sonríe para mí ahora
Just smile for me now

[Johnny P & 2Pac]
[Johnny P & 2Pac]

Sonríe para mí, no sonríes (sonríe para mí ahora)
Smile for me, won't you smile (smile for me now)

Sólo sonríe (sonríe), sonríe para mí
Just smile (smile), smile for me

(Lo que ha buscado todo triste por, negrote negra, sonríe para mí ahora)
(What cha lookin' all sad for, nigga you black, smile for me now)

Sonríe para mí (negrata no tienes nada de lo que preocuparte)
Smile for me (nigga you ain't got nothin' to be worriedabout)

¿No sonreirás (sin duda, sonríe para mí ahora) sólo sonríe
Won't you smile (no doubt, smile for me now) just smile

(Y la próxima generación)
(And the next generation)

[Caracortada]
[Scarface]

Ahora mientras abro mi historia
Now as I open up my story

Con el fuego y tus blunts
With the blaze a your blunts

Y puedes imaginar pensamientos lentamente
And you can picture thoughts slowly

Arriba las frases que escribí
Up on phrases I wrote

Y puedo guiarte a través de los días que hice
And I can walk you through the days that I done

A menudo deseo poder salvar a todos
I often wish that I could save everyone

Pero soy un soñador
But I'm a dreamer

¿Alguna vez has visto a un negrata que era fuerte en el juego?
Have you ever seen a nigga who was strong in the game

¿Mirando sus mañanas y finalmente llegaron?
Overlookin' his tomorrows and they finally came?

Mira atrás en los recuerdos de la infancia y todavía siento el dolor
Look back on childhood memories and I'm still feelin' the pain

Girando círculos en mi vida vino a tratar cocaína
Turnin' circles in my life came to dealin' cocaine

Para muchas molestias en mi vida local, sobrevivir a la tensión
To many hassles in my local life, survivin' the strain

Y un hombre sin enfoque, la vida podría volverlo loco
And a man without a focus, life could drive him insane

Atrapado dentro de un ghetto fantasía con la idea de que cambiaría
Stuck inside a ghetto fantasy hopin' it'd change

Pero cuando me concentro en la realidad nos rompimos y encadenamos
But when I focus on reality we broke and in chains

Tenía un sueño de vivir rico y hacerlo grande
Had a dream of livin' wealthy and makin' it big

Y después de todo mi mamá está agradeciendo a Dios por bendice al niño
And after all my momma's thankin' God for blessin' the child

Todo lo que mi mamá tiene que hacer ahora es recogerlo y sonreír
All my momma gots to do now is collect it and smile

Sonríe
Smile

[Johnny P]
[Johnny P]

Sonríe para mí, no sonríes (sonríe para mí ahora)
Smile for me, won't you smile (smile for me now)

Sólo sonríe (sonríe), sonríe para mí
Just smile (smile), smile for me

(Lo que ha buscado todo triste por, negrote negra, sonríe para mí ahora)
(What cha lookin' all sad for, nigga you black, smile for me now)

Sonríe para mí (negrata no tienes nada de lo que preocuparte)
Smile for me (nigga you ain't got nothin' to be worriedabout)

¿No sonreirás (sin duda, sonríe para mí ahora) sólo sonríe
Won't you smile (no doubt, smile for me now) just smile

(Y la próxima generación)
(And the next generation)

[2PAC]
[2Pac]

Al diablo con el mundo mientras vivimos y presenciamos velocidades furiosas
Fuck the world as we live and witness furious speeds

De preguntas desagradables nos mantienen estresados, curiosos G's
Of nasty questions keep us all stressin', curious G's

Apuñalados por la espalda y sangrados pensamientos con hierba
Backstabbed and bleedin', fuckin' thoughts laced with weed

Aprendiendo, esquivando los tiros callejeros, las balas están calientes, ellos queman
Learnin', duckin' stray shots, bullets be hot, they burnin'

Inhalando humo sorm, visualizando las llamas
Inhalin' sherm smoke, visualized the flames

¿Me asfixiará mi propio dolor?
Will I be smothered by my own pain?

Susurros extraños, cobardes conversan, tan rápido que nos desmigran
Strange whispers, cowards conversate, so quick to dis us

Tomando fotos para los federales, y desesperadas esperanzas de que nos atraparan
Takin' pictures for the feds, and desperate hopes they'd get us

Danos muchos siglos, perdona mis pecados
Hit us off, give us plenty centuries, forgive my sins

Ya que no estoy en muchos penitenturies la mejor venganza son amigos
Since I ain't in many penitenturies the best revenge is fuckfriends

Soldados militares, disparando ciegamente
We military minded soldiers, bustin' shots blindly

Tratando de encontrar a Jehová que me ayude
Tryin' to find Jehovah to help me

Que alguien me salve
Somebody save me

Perdido y loco, asustado de dejar caer una semilla esperando No he maldecido a mis bebés
Lost and crazy, scared to drop a seed hopin' I ain't cursed mybabies

Tal vez ahora los negratas me sienten ahora, imaginen mi dolor
Maybe now niggas feel me now, picture my pain

Abraza mis palabras para que el mundo cambie
Embrace my words make the world change

Y aún así sonrío
And still I smile nigga

[Caracortada]
[Scarface]

Y ahora un momento de silencio, rezemos
And now a moment of silence, let us pray

Y mientras viajas al espacio exterior
And as you journey into outerspace

Que los ángeles ayuden a guiar el camino
May the angels help to lead the way

Ilumina tu alma para mantenerte a salvo
Shine up on your soul to keep you safe

Y todos los homies que lo hicieron murieron
And all the homies that done passed away

Ellos allí para saludarte mientras pasas las puertas
They there to greet you as you pass the gates

Y mientras te dirigías a la luz del túnel
And as you headed to the tunnel's light

Espero que lleve a la vida eterna
I hope it leads to eternal life

Decimos las oraciones por nuestro homie 'Pac
We say the prayers for our homie 'Pac

Sonríe
Smile

(Sonríe para mí)
(Smile for me)

(Todo lo que tienes que hacer es sonreír)
(All ya need to do is smile)

(Wooo sonrisa para mí)
(Woooo smile for me)

(Vamos sonríe para mí)
(Come on smile for me)

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Scarface e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção