Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 614

Die Braut

Schandmaul

Letra

La Novia

Die Braut

Una sombra se desliza allí desapercibidaEin Schatten huscht dort unbemerkt
por los jardines del rey,fort durch Königs Gärten,
traspasa la puerta sin obstáculos,passiert die Pforte unverwehrt,
se convierte en uno con la noche.wird eins dann mit der Nacht.
El hijo del rey, consumido por el deseo,Der Königssohn, der sich verzehrt,
se apresura hacia la amada,eilt hin zu der Verehrten,
quien le enseña el arte del amor,die ihn die Kunst der Liebe lehrt,
lo hace tan feliz.die ihn so glücklich macht.

Cada día la ama másMit jedem Tag liebt er sie mehr
y guarda el secreto.und hütet das Geheimnis.
El regreso diarioDer täglich neuen Wiederkehr
de la fuente de su placer.der Quelle seiner Lust.
Pero pronto ella se dobla con lágrimasDoch bald beugt sie sich tränenschwer
y ya presiente la perdiciónund ahnt schon das Verderbnis
de la nueva vida,des neuen Lebens,
que lleva pesadamentedas sie schwer trägt
bajo su pecho.unter ihrer Brust.

CoroRefrain
Debes ser mi novia, dorada como el resplandor del sol,Meine Braut sollst du sein, golden wie der Sonnenschein,
como te vi una vez, una criatura cercana al cielo.so wie ich dich einst sah ein Geschöpf dem Himmel nah.
Debes ser mi novia, dorada como el resplandor del sol,Meine Braut sollst du sein, golden wie der Sonnenschein,
y volaremos lejos de aquí.und wir fliegen fort von hier.

'Envuelta en terciopelo y seda caminarás,

como novia te tomaré."In Samt und Seide sollst Du geh'n,
Mi padre escuchará mi ruego',zur Braut will ich Dich nehm'n.
dice él y se apresura.Der Vater wird erhör'n mein Fleh'n",
El rey escucha lo sucedidospricht er und eilt fort.
y resuena su rugido.Der König hört das, was gescheh'n
Castiga al hijo por su faltaund laut erklingt sein Höhnen.
y lo encierra de inmediato.Er straft den Sohn für das Vergeh'n und sperrt ihn ein sofort.

[Coro][Refrain]

El verdugo del rey, que se desliza en el aliento helado de la noche,Des Königs Henker, der da schleicht im eisigen Hauch der Nacht,
al alcanzar a la encantadora doncella, ella nunca más despertó - nunca más despertó.als er die holde Maid erreicht, ist sie nie mehr erwacht - ist sie nie mehr erwacht.

[2x Coro][2x Refrain]


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Schandmaul y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección