Traducción generada automáticamente

Trinklied
Schandmaul
Brindis
Trinklied
Libres y sin preocupaciones,Losgelöst und ohne Sorgen,
ningún pensamiento en la mañana,kein Gedanke an den Morgen,
queremos estar juntos hoywollen wir heute zusammensein
y alegrarnos con vino y cerveza.und an Wein und Bier uns erfreuen.
La mesa debe estar abundantemente servida hoy.Der Tisch soll reich bedeckt heut sein.
En el asador, un cerdo entero se está cocinandoAm Spieß, da schmort ein ganzes Schwein
y levantamos nuestras jarras,und wir halten hoch die Krüge,
del beber no nos cansaremos.des Trinkens werden wir nicht müde.
Para alegría debe sonar la música,Zur Freude soll Musik erklingen,
quien pueda que cante también.wer noch kann soll dazu singen.
Y si no estamos demasiado llenos,Und wenn nicht zu voll der Ranzen,
bailemos alegremente sobre las mesas.fröhlich auf den Tischen tanzen.
Fluye el vino,Es fließt der Wein,
fluye la cerveza.es fließt das Bier.
¡Levantemos las jarras y bebamos!Hoch die Krüge, trinken wir!
En el regazo una hermosa mujerAuf dem Schoß ein schönes Weib
y tú tocas su delicado cuerpo.und Du berührst den zarten Leib.
La miras con una mirada profundaSchaust sie an mit tiefem Blick
y nunca querrás volver a casa.und willst nie mehr nach Hause zurück.
A tu lado un hombre guapo,Neben Dir ein schöner Mann,
te toma suavemente de la mano.nimmt Dich sachte bei der Hand.
Te elogia por tu belleza,Preist dich deiner Schönheit wegen,
quiere ponerte el mundo a tus pies.will Dir die Welt zu Füßen legen.
Para alegría debe sonar la música,Zur Freude soll Musik erklingen,
quien pueda que cante también.wer noch kann soll dazu singen.
Y si no estamos demasiado llenos,Und wenn nicht zu voll der Ranzen,
bailemos alegremente sobre las mesas.fröhlich auf den Tischen tanzen.
Fluye el vino,Es fließt der Wein,
fluye la cerveza.es fließt das Bier.
¡Levantemos las jarras y bebamos!Hoch die Krüge, trinken wir!
Cuenta una anécdota de tu vida,Erzählt 'nen Schwank aus eurem Leben,
pues ¿qué podría haber más hermoso,denn was könnt' es Schöneres geben,
que convertir la larga noche en día,als bei Grölen und bei Lachen,
entre risas y carcajadas?die lange Nacht zum Tag zu machen.
Así queremos pasar la noche,So wollen wir die Nacht verbringen,
con cosas bonitas y agradables.mit schönen, angenehmen Dingen.
Queremos alejar la tristeza,Trübsal wollen wir vertreiben,
no permitiremos que nos arruine la diversión.wir lassen den Spaß uns nicht verleiden.
Para alegría debe sonar la música,Zur Freude soll Musik erklingen,
quien pueda que cante también.wer noch kann soll dazu singen.
Y si no estamos demasiado llenos,Und wenn nicht zu voll der Ranzen,
bailemos alegremente sobre las mesas.fröhlich auf den Tischen tanzen.
Fluye el vino,Es fließt der Wein,
fluye la cerveza.es fließt das Bier.
¡Levantemos las jarras y bebamos!Hoch die Krüge, trinken wir!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Schandmaul y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: