Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 364

Oh König von Preussen

Schelmish

Letra

Oh Rey de Prusia

Oh König von Preussen

Oh Rey de Prusia, gran potentado,Oh König von Preussen, du grosser Potentat,
qué hartos estamos de tus servicios!wie sind wir deiner Dienste so überdrüssig satt!
qué haremos ahora en este valle de lágrimas,was fangen wir nun an in diesem Jammertal,
donde no hay nada más que encontrar que penuria y sufrimiento?allwo ist nichts zu finden als Not und lauter Qual?
donde no hay nada más que encontrar que penuria y sufrimiento?allwo ist nichts zu finden als Not und lauter Qual?

Y llega la primavera, con un gran calor,Und kommt das Frühjahr an, da ist die grosse Hitz'.
donde se debe hacer ejercicios que hacen sudar la espalda.da heißt es Exerzieren, das ein'm der Buckel schwitzt.
donde se debe hacer ejercicios desde la mañana hasta el mediodía,da heisst es Exerzieren von Morgen bis Mittag,
y esa maldita vida que dura todo el día.und das verfluchte Leben das währt den ganzen Tag.
y esa maldita vida que dura todo el día.und das verfluchte Leben das währt den ganzen Tag.

De los ejercicios se pasa a la guardia,Vom Exerzieren weg geht's wieder auf die Wacht,
ni el diablo pregunta si has comido.kein Teufel tut nicht fragen, ob man gefressen hat.
sin aguardiente en la botella, sin pan blanco;kein Branntwein in der Flasche, kein weißes Brot dabei;
un mal tabaco para fumar, eso es el pasatiempo.ein schlechtes Tabakrauchen, das ist der Zeitvertreib.
un mal tabaco para fumar, eso es el pasatiempo.ein schlechtes Tabakrauchen, das ist der Zeitvertreib.

Luego viene un desfile fresco; si uno da un paso en falso,Dann kommt ein' frisch' Parad'; tut man ,nen falschen Tritt,
comienzan a gritar: '¡ese tipo debe salir de la fila!'so fängt man an zu rufen: "der Kerl muß aus dem Glied!"
bolsa de cartuchos abajo, el sable dejado,Patronentasche runter, den Säbel abgelegt,
y valientemente golpeado hasta que ya no se mueva.und tapfer drauf' geschmissen, bis er sich nicht mehr regt.
y valientemente golpeado hasta que ya no se mueva.und tapfer drauf' geschmissen, bis er sich nicht mehr regt.

Caballeros, no se sorprendan si uno desertara,Ihr Herren nehmt's nicht wunder, wenn einer desertiert,
nos golpean como a perros.wir werden wie die Hunde mit Schlägen malträtiert.
y si nos atrapan de nuevo, no nos cuelgan,und bringen sie uns wieder; sie henken uns nicht auf,
se pronuncia la ley marcial: ¡ese tipo debe correr por las calles!das Kriegsrecht wird gesprochen: der Kerl muß Gassen lauf!
se pronuncia la ley marcial: ¡ese tipo debe correr por las calles!das Kriegsrecht wird gesprochen: der Kerl muß Gassen lauf!

Y cuando corremos por las calles, nos animanUnd wann wir Gassen laufen, so spielet man uns auf
con trompetas y cuernos, la cosa se pone animada;mit Waldhorn und Trompeten, da geht es wacker drauf;
nos golpean con un mosquetero.da werden wir gehauen von einem Musketier.
uno se compadece, el otro me envidia.der eine hat's Bedauern, der andre gönnt es mir.
uno se compadece, el otro me envidia.der eine hat's Bedauern, der andre gönnt es mir.

Y cuando envejecemos, ¿a dónde iremos?Und werden wir dann alt, wo wenden wir uns hin?
la salud se pierde, las fuerzas se acaban!die G'sundheit ist verloren, die Kräfte sind dahin!
y finalmente dirán: 'un pájaro sin nido!'und endlich wird es heißen: ein Vogel und kein Nest!
vejez, toma tu saco de mendigo, también fuiste soldado!geh' Alter, nimm den Bettelsack, bist auch Soldat gewest!
vejez, toma tu saco de mendigo, también fuiste soldado!geh' Alter, nimm den Bettelsack, bist auch Soldat gewest!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Schelmish y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección