Transliteración y traducción generadas automáticamente

Bye Bye Tears
School days
Adiós lágrimas
Bye Bye Tears
Doushite estás tan atraído por ti, ¿por qué estás dando vueltas?
どうしてあなたにひかれて どうしてとおまわりしてる?
Doushite anata ni hikarete doushite toomawari shiteru?
Porque tienes ojos muy parecidos a los míos, eso me preocupa, solo eso...
よくにためをしたひとだから きになった それだけよ
Yoku nita me wo shita hito dakara ki ni natta sore dake yo
Quiero intentar acercarme un poco a ese sentimiento un poco distante
ちょっぴりせんちないきぶんに ちょっぴりひたってみたくて
Choppiri senchi na kibun ni choppiri hitatte mitakute
Pero me puse un vestido que no me queda bien, una tarde tranquila
にあわないほんをひもといた あんにゅいなごご
Niawanai hon wo himo toita annyui na gogo
Cada vez que nuestros ojos se encuentran por casualidad, me pongo nerviosa y me aparto
ぐうぜんぶつかるしせん あわててそらすたび
Guuzen butsukaru shisen awatete sorasu tabi
Aprieto fuerte, una extraña sensación de dolor apretó mi pecho
ぎゅっとね ふしぎないたみ このむねをしめつけたよ
Gyutto ne fushigi na itami kono mune wo shimetsuketa yo
Adiós, lágrimas de ayer, lágrimas de un payaso
さよなら きのうのなみだ どうけしのなみだ
Sayonara kinou no namida doukeshi no namida
No soy una doncella seria, pero
まじめにおとめなんて がらじゃないけど
Majime ni otome nante gara ja nai kedo
Tengo una razón para ir hacia ti, hacia donde estás
Reason to be かけてゆくのよ あなたのもとへと
Reason to be kakete yuku no yo anata no moto e to
Dejando mi saga sin terminar en el banco
よみかけたままのさがんを べんちにのこして
Yomikaketa mama no sagan wo benchi ni nokoshite
¿Desde cuándo me enamoré? ¿Desde cuándo me volví cobarde?
いつからこいにこいしてた? いつからおくびょうになった?
Itsukara koi ni koishiteta? itsukara okubyou ni natta?
Solo los sentimientos que no puedo ocultar están cambiando de color
ごまかしきれないおもいだけ いろをかえてく
Gomakashikirenai omoi dake iro wo kaeteku
Cuanto más cerca estoy de ti, más doloroso se vuelve
そばにいればいるほど せつなくなるけれど
Soba ni ireba iru hodo setsunaku naru keredo
Eres alguien que no puedo olvidar, te amo mucho, no sé qué hacer
ほっておけないひとね だいすきで どうしようもない
Hotte okenai hito ne daisuki de dou shiyou mo nai
Adiós, yo de ayer, yo mentirosa
さよなら きのうのわたし うそつきのわたし
Sayonara kinou no watashi usotsuki no watashi
¿A veces está bien ser como una heroína y depender de alguien?
ときにはひろいんのように あまえていいの?
Toki ni wa hiroin no you ni amaete ii no?
Por favor, llámame ahora, haz sonar el timbre, llámame por mi nombre
Please call me now べるをならして なまをよんでよ
Please call me now beru wo narashite nama wo yonde yo
Estoy esperando en el lugar de siempre, ven a verme pronto
いつものばしょでまってるの すぐにあいにきて
Itsumo no basho de matteru no sugu ni ai ni kite
Tengo una razón para ir hacia ti, hacia donde estás
Reason to be かけてゆくのよ あなたのもとへと
Reason to be kakete yuku no yo anata no moto e to
Dejando mi saga sin terminar en el banco
よみかけたままのさがんを べんちにのこして
Yomikaketa mama no sagan wo benchi ni nokoshite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de School days y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: