Transliteración y traducción generadas automáticamente

Queen of Decadence
Schwarz Stein
Queen of Decadence
いばらにひふをさかれてibara ni hihu wo sakarete
はなびらけちらしながらhanabira kechirashi nagara
あなたをむかえにきたはanata wo mukae ni kita wa
こんなところにきたのねkonna tokoro ni kita no ne
ああやっとみつけたわah yatto mitsuketa wa
かわいいあたしのぼうやkawaii atashi no bouya
さあもっとそばにおいでsaa motto soba ni oide
そのかおをみせてsono kao wo misete
もうにげてもむだよmou nigetemo muda yo
あなたのくびにanata no kubi ni
くさりをつけましょうkusari wo tsukemashou
もうにどとあたしからmou nido to atashi kara
はなれぬようにhanare'nu you ni
ねえいとしいぼうやnee itoshii bouya
つながったままtsunagatta mama
くちづけてkuchizukete
そのいまいましいきおくもsono ima'imashii kioku mo
よごれたくさいみつのあじもyogoreta kusai mitsu no aji mo
けしてみせるわkeshite miseru wa
このままとわにkono mama towa ni
あたしにおぼれてなさいatashi ni oboretenasai
からだかちはてるまでkarada kachihateru made
そばにいるからsoba ni iru kara
さあひざまずくのよsaa hizamazuku no yo
ああきえないきずをあげるah kienai kizu wo ageru
あなたのくびに(anata no kubi ni)
はなれぬように(hanare'nu you ni)
Reina de la Decadencia
Enredada en la tela de la araña
Mientras las flores caen
Vine a buscarte
¿Por qué viniste a este lugar?
Ah, finalmente te encontré
Mi adorable chico
Ven más cerca
Muestra esa cara
Aunque intentes huir, es inútil
Pondré una cadena
Alrededor de tu cuello
Para que nunca te separes de mí de nuevo
Oh, mi querido chico
Permaneciendo unidos
Bésame
Incluso esos recuerdos repugnantes
Y el sabor a miel sucia
Los borraré por completo
Así que sumérgete en mí
Para siempre
Hasta que tu cuerpo se desvanezca
Porque estaré a tu lado
Así que arrodíllate
Ah, te daré una herida que nunca desaparecerá
(Alrededor de tu cuello)
(Para que nunca te separes de mí de nuevo)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Schwarz Stein y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: