Traducción generada automáticamente

When You Know (Where You Come From)
Scorpions
Quand tu sais d'où tu viens
When You Know (Where You Come From)
Avec la tête dans les nuagesWith your head up in the clouds
Tu essaies de gagner la courseYou try to win the race
Tu es le chef de la bandeYou're the leader of the pack
ToujoursAlways
La bougie brûle des deux côtésThe candle keeps burning from both ends
Jusqu'à ce qu'elle s'éteigneUntil it's blowing out
Avec un bangWith a bang
Quand tu penses connaître le jeuWhen you think you know the game
Tu ne sais rien du toutYou don't know anything at all
Tu franchis la ligne rouge encore une foisYou cross the red line once again
Chute libreFree fall
J'espère que tu as bien appris ta leçon mon amiHope you've learned your lesson well my friend
Car il y aura toujours'Cause there will always be
Une seconde chanceA second chance
Quand tu sais d'où tu viensWhen you know where you come from
Tu saisYou know
Où tu vasWhere you're going
Juste parce queJust because
Tu es un enfant de ton tempsYou're a child of your time
Quand tu saisWhen you know
D'où tu viensWhere you come from
Tu ne reculesYou back
Devant personneDown for no one
Sois juste vraiJust be true
Avec toi-même, c'est ta vieTo yourself, it's your life
Sois juste vraiJust be true
Avec toi-même, c'est ta vieTo yourself, it's your life
Avec la tête dans les nuagesWith your head up in the clouds
Tes anges à tes côtésYour angels by your side
Quelqu'un là-haut garde tes rêvesSomeone up there keeps your dreams
VifsAlive
La bougie brûle des deux côtésThe candle keeps burning from both ends
Et la route appelle ton nom encore une foisAnd the road calls your name once again
Quand tu sais d'où tu viensWhen you know where you come from
Tu saisYou know
Où tu vasWhere you're going
Juste parce queJust because
Tu es un enfant de ton tempsYou're a child of your time
Quand tu saisWhen you know
D'où tu viensWhere you come from
Tu ne reculesYou back
Devant personneDown for no one
Sois juste vraiJust be true
Avec toi-même, c'est ta vieTo yourself, it's your life
Sois juste vraiJust be true
Avec toi-même, c'est ta vieTo yourself, it's your life
Et tu continues à roulerAnd you keep driving down
Sur l'autoroute de ta vieThe highway of your life
Il n'y a pas de panneau de sortieThere is no exit sign
Du toutAt all
Il y a un voyant d'alerteThere is a warning light
Qui clignote tout le tempsThat's flashing all the time
Et seulement toiAnd only you
Peux arrêter ta chuteCan stop your downfall
Quand tu sais d'où tu viensWhen you know where you come from
Tu saisYou know
Où tu vasWhere you're going
Juste parce queJust because
Tu es un enfant de ton tempsYou're a child of your time
Quand tu saisWhen you know
D'où tu viensWhere you come from
Tu ne reculesYou back
Devant personneDown for no one
Sois juste vraiJust be true
Avec toi-même, c'est ta vieTo yourself, it's your life
Sois juste vraiJust be true
Avec toi-même, c'est ta vieTo yourself, it's your life
Sois juste vraiJust be true
Avec toi-même, c'est ta vieTo yourself, it's your life
Sois juste vraiJust be true
Avec toi-même, c'est ta vieTo yourself, it's your life



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Scorpions y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: