Traducción generada automáticamente
Song Of Job
Seatrain
Het Lied Van Job
Song Of Job
[gesproken][spoken]
Luister nu naar het verhaal van Job, een rechtvaardige man, die een liefdevolle vrouw had,Hear now the tale of Job, a righteous man, who had a loving wife,
En tien zonen en zeven dochters. Zijn velden waren altijd rijpAnd ten sons and seven daughters. His fields were always ripe
Met tarwe en maïs. Hij had tienduizend kamelen en vijfduizend schapenWith wheat and corn. He had ten thousand camels and five thousand sheep
En drieduizend runderen. Bij zonsopgangAnd three thousand head of oxen. At sunrise
Vond je hem op zijn knieën zingen, "Jahweh Yehoa".You would find him on his knees singing, "Yahweh Yehoa".
Nou, op een dag in de rechtbank van de hemel,Well, one day in the court of heaven,
Was al het hemelse gezelschap daar verzameld in de aanwezigheid van de Heer,All the heavenly host were gathered there in the presence of the Lord,
En Satan was daar onder hen.And Satan was there among them.
[gezongen][sung]
Satan ging naar God, en God zei: "Satan, waar ben je geweest?"Satan went to God, and God said, "Satan, Where you been?"
Satan zei: "Ik ben op aarde geweest, tussen de mensen."Satan said, "I been on Earth, among men."
God zei: "Je moet mijn trouwe dienaar Job hebben gezien.God said, "You must have seen my faithful servant, Job.
Je moet zijn waarde hebben gezien en hoe hij de vijand bestrijdt."You must have seen his worth and how he's evil's foe."
Job is de vijand van het kwaad. Ja, dat is hij.Job is evil's foe. Yes, he is.
Satan zei: "Nou, ja, God, Job is jouw man.Satan said, "Well, yes, God, Job is your man.
Maar als je hem zou raken, God, wat zou hij dan doen?But if you struck him, God, well, what would he do then?
Hij zou zijn rug naar je toekeren en je naam in je gezicht vervloeken."He'd turn his back on you and curse your name right to your face."
God zei: "Oké, maat, ga en test zijn geloof --God said, "Allright, Bub, go and test his faith --
Ga en probeer Job's geloof."Go and try Job's faith."
"O mijn God, O mijn God," riep arme Job."O my God, O my God," cried poor Job.
"Ik heb alles verloren wat ik had."I have lost everything I owned.
Ik verloor mijn vee, ik verloor mijn land.I lost my cattle, I lost my land.
Je nam ook mijn kinderen weg.You took my children, too.
Ik verlies mijn verstand en de liefde van mijn vrouw,I'm losin' my mind and the love of my wife,
Maar ik houd mijn geloof in U.But I keep my faith in You.
Ik heb nog steeds geloof in U.I still have faith in You.
"O mijn God, O mijn God," kun je Job niet horen?"O my God, O my God," can't you hear Job?
Hij zingt: "Deze wereld kan niet langer mijn thuis zijn.He's singin', "This world can no more be my home.
Mijn zogenaamde vrienden spreken bijtende woorden,My so-called friends speak biting words,
Zeggen me wat ik moet doen.Telling me what to do.
Mijn gezondheid is weg, ik kan niet rusten,My health is gone, I cannot rest,
Maar ik houd mijn geloof in U.But I keep my faith in You.
Ik heb nog steeds geloof in U."I still have faith in You."
[gesproken][spoken]
En Job's vrienden, ze riepen naar elkaar,And Job's friends, they called to one another,
"Broeders! Rechtvaardige Job is gevallen."Brothers! Righteous Job has fallen.
Kom, laten we gaan en hem geven wat we kunnen."Come, let us go and give him what we can."
Lang, lang reisden ze totdat ze Job vondenLong, long they journeyed until they found Job
In de as van zijn afgebrande boerderij.In the ashes of his burned-out farm.
En ze gingen zeven dagen en nachten in stilte bij hem zitten,And they sat down with him for seven days and nights in silence,
Want ze zagen dat hij enorm had geleden.For they saw that he had suffered greatly.
Maar uiteindelijk konden ze niet langer zwijgen,But at last they could hold back no longer,
En met beschuldigende vingers wezen ze naar hem en zeiden,And with accusing fingers pointed at him they said,
"Oh, Job, welk kwaad heb je gedaan om Gods toorn over je te brengen?""Oh, Job, what evil have you done to bring God's wrath upon you?"
En op dat moment komt Elihu de weg op,And at this time, down the road comes Elihu,
Die een blik wierp en dacht dat hij het hele tafereel begreep!What took one look and thought he had the whole scene covered!
Waaaaow!Waaaaow!
[gezongen][sung]
Die jonge man gaf Job een les totdat Job's arme hart bijna brak,That young man lectured Job until Job's poor heart near broke,
En uit de draaiende wind sprak God Zelf,And from the whirlin' wind, God Himself spoke,
Zeggend: "Wie zijn deze die beweren mijn werken en al mijn wegen te kennen?Sayin', "Who're these who claim to know my workings and all my ways?
Job heeft zijn geloof bewezen en zal vreugdevolle dagen leven."Job has proved his faith and shall live joyous days."
Ja, Job leefde vreugdevolle dagen. Oh, ja, dat deed hij.Yes, Job lived joyful days. Oh, yes, he did



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Seatrain y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: