Traducción generada automáticamente
Pack Of Fools
Seatrain
Bande de fous
Pack Of Fools
Je suis pas né avec une cuillère en argentI wasn't born with a spoon in my mouth
mais de temps en temps j'ai de la chance,but I get lucky now and then,
J'ai voyagé vers le nord, l'est, l'ouest et le sudI've traveled north, east, west and south
comme un oiseau dans le vent.like any bird in the wind
Errant sans but, qu'est-ce que tu m'as amené à faireWanderin' ways, what have you brought me to
Je sais ce que je veux faireI know what I want to do
Je peux me sentir seul et désirer mon chez-moi parfoisI can get lonesome and yearn for home some
mais je commence à me sentir comme une bande de fous, fous.but I start to feel just like a pack of fools, fools.
Elle est arrivée avec l'orage dans la têteShe came along with thunder on her mind
un jour de tempêteon a stormy day
me scrutant, elle a souri et a dit,lookin' me over she smiled and said,
"Quand on veut, on peut.""Where there's a will there's a way"
Hé petite, qu'est-ce que tu m'as amené à faireHey little one, what have you brought me to
et que veux-tu que je fasse,and what would you have me do
J'ai changé et réarrangéI've been changin' and rearrangin'
mais tu me fais sentir comme une bande de fous, fous.but you're makin' me feel just like a pack of fools, fools.
Je suis parti à ta rechercheI went searchin' for you
à travers tout ce vaste paysall across this whole wide land
et puis tu m'as trouvé iciand then you found me standin' here
avec mon cœur à la main,with my heart out in my hand,
Je suis une bande de fous, une bande de fous, une bande de fous, une bande de fous, tu me fais sentir comme une bande de fous.I'm a pack of fools, a pack of fools, a pack of fools, a pack of fools, you're makin' me feel just like a pack of fools.
Tu t'en vas avec la vie à tes trousses,You go away with life at your heels,
où ou pourquoi je ne l'ai jamais su,where or why I've never known,
en revenant tu me demandes comment je me sens,comin' back you ask me just how do I feel,
J'ai dit, "facile à prendre, facile à laisser."I said, "easy come, easy go"
Petite, qu'est-ce que tu es venue fairelittle one, what have you come to
et que veux-tu accomplir,and what do you mean to do,
Je te reprendrai toujours, tu saisI'll always take you back, you know
mais tu me fais sentir comme une bande de fous, fousbut you're makin' me feel just like a pack of fools, fools
oui tu sais que tu me fais sentir comme une bande de fous, fous.yes you know you're makin' me feel just like a pack of fools, fools
Bande de fous, une bande de fous, bande de fous, une bande de fous, tu me fais sentir comme une bande de fous.Pack of fools, a pack of fools, pack of fools, a pack of fools, makin' me feel just like a pack of fools



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Seatrain y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: