Traducción generada automáticamente

La Posada (part. Alba Reche)
Sebastián Cortés
La Posada (feat. Alba Reche)
La Posada (part. Alba Reche)
Pam-pam, pam-pam-pamPam-pam, pam-pam-pam
Pam, para-para, pam-pamPam, para-para, pam-pam
Para-ram, pam, param-pamPara-ram, pam, param-pam
Tu ne te calmes pas avec moiNo se te aquieta conmigo
Tes jambes tremblentLas piernas le tiemblan
Mange-moi, mange-moiTú cómeme, tú cómeme
Avec toi, je veux toutContigo quiero todo
Embrasse-moi comme si personne ne passaitBésame como si nadie pasara
Viens, prends-moi, viens, prends-moi (prends-moi, prends-moi)Ven cógeme, ven cógeme (cógeme, cógeme)
Elle reste morte avec moi, ses jambes tremblentSe queda muerta conmigo, le tiemblan las piernas
Réveille-moi, viens, regarde-moiDespiértame, ven, mírame
Sois entièrement à moi, allez, embrasse-moiSé mia entera, dale, bésame
Comme toutes les nuits passées de vendredi, à La Posada (à La Posada)Como todas las noches pasadas de viernes, en La Posada (en La Posada)
Elle reste morte avec moi, ses jambes tremblentSe queda muerta conmigo, le tiemblan las piernas
Réveille-moi, viens, regarde-moiDespiértame, ven, mírame
Regarde-moi, regarde-moiMírame, mírame
Regarde-moi, regarde-moi, regarde-moiMírame, mírame, mírame
Avec moi, elle goûte à la tranquillitéLe sabe a calma conmigo
La peine s'en vaLa pena le suelta
C'est à toi, chérie, touche-moiTe toca, nena, tócame
Avec moi, elle veut quelque chose de lourdConmigo quiere algo de peso
Comme si elle goûtait pour la première foisCo-Como si primera probara
Viens, baise-moi, viens, baise-moi (baise-moi, baise-moi)Ven, jódeme, ven, jódeme (jódeme, jódeme)
Elle reste morte avec moi, ses jambes tremblentSe queda muerta conmigo, le tiemblan las piernas
Réveille-moi, viens, regarde-moiDespiértame, ven, mírame
Sois entièrement à moi, allez, embrasse-moiSé mia entera, dale, bésame
Comme toutes les nuits passées de vendredi, à La Posada (Posada, Posada)Como todas las noches pasadas de viernes, en La Posada (Posada, Posada)
Quand tu arrives, je m'élèveCuando tú llegas, me elevas
Et avec toi, je vais ailleursY contigo voy a otro lugar
Quand tu me trouvesCuando me encuentras
Tu as envie d'arriver au boutTe tientan las ganicas por llegar al final
Reviens comme à l'aveugle vers moiVuelve como a ciegas hacia mí
Montre-moi tout ce qu'il y a à découvrirMe enseña to' lo que hay por descubrir
On se regarde de près pour ressentirNos miramos de cerquita pa' sentir
Tout ce qu'il nous reste, tout ce qu'il nous reste à vivreTo' lo que nos queda, to' lo que nos queda por vivir
Elle reste morte avec moi, ses jambes tremblent (elle reste morte)Se queda muerta conmigo le tiemblan las piernas (se queda muerta)
Réveille-moi, viens, regarde-moiDespiértame, ven, mírame
Sois entièrement à moi, allez, embrasse-moi (embrasse-moi)Sé mia entera, dale, bésame (bésame)
Comme toutes les nuits passées de vendredi, à La Posada (à La Posada)Como todas las noches pasadas de viernes, en La Posada (en La Posada)
Elle reste morte avec moi, ses jambes tremblentSe queda muerta conmigo, le tiemblan las piernas
Réveille-moi (réveille-moi), viens, regarde-moiDespiértame (despiértame), ven, mírame
Sois entièrement à moi, allez, embrasse-moiSé mia entera, dale, bésame
Comme toutes les nuits passées de vendredi, à La Posada (à La Posada)Como todas las noches pasadas de viernes, en La Posada (en la Posada)
Elle reste morte avec moi, ses jambes tremblentSe queda muerta conmigo, le tiemblan las piernas
Réveille-moi, viens, regarde-moiDespiértame, ven, mírame
Sois entièrement à moi, allez, embrasse-moiSé mia entera, dale, bésame
Comme toutes les nuits passées de vendredi, à La PosadaComo todas las noches pasadas de viernes, en La Posada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sebastián Cortés y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: